Paroles et traduction NOK1D - Perfekte Quelle
Ich
such'
doch
nur
die
perfekte
Quelle
Я
просто
ищу
идеальный
источник,
Einen
immer
pünktlichen
Plug
который
всегда
подключается
вовремя
Brauch'
kein
Schnee,
keine
Tillis,
kein
Xanax
Не
нужно
ни
снега,
ни
тиллиса,
ни
ксанакса
Will
doch
nur
vernünftiges
Gras
В
конце
концов,
просто
хочу
разумной
травы
Will
ein
Joint
der
klatscht
wie
'ne
Schnelle
Хочет
косяк,
который
хлопает
так
же
быстро,
как
Aus
den
Boxen
schallert
Young
Thug
Из
боксов
доносятся
звуки
молодого
бандита
Lass'
dich
einfach
nur
vom
Weed
treiben
Просто
позволь
сорняку
увлечь
тебя
Denk'
an
besten
gar
nicht
erst
nach
Даже
не
думай
о
лучшем
в
первую
очередь
Ich
chill'
mit
Baby
grad
auf
Barbados
Я
расслабляюсь
с
ребенком
на
Барбадосе
Selbst
im
Schatten
sind
40
Grad
Даже
в
тени
40
градусов
Mit
mir
steht
dir
die
ganze
Welt
auf
Со
мной
весь
мир
в
твоем
распоряжении
Frankreich
surfen
für
40k
для
серфинга
по
Франции
за
40
тысяч
Ich
glaub
das
ist
die
perfekte
Welle
Я
верю,
что
это
идеальная
волна
Glaub'
das
ist
der
perfekte
Tag
Поверь,
это
идеальный
день
Babe
ich
bin
nicht
am
übertreiben
Детка,
я
не
преувеличиваю,
Wenn
ich
sage
dis
wird
mein
Jahr
когда
говорю,
что
это
будет
мой
год
Ich
hat
'ne
Bad
Romance
mach
ein
Hit
draus
У
меня
есть
роман
в
ванной,
сделай
это
хитом
Der
999
Shit
is'
wahr
Дерьмо
999-это
правда
Egal
wie
schlecht
du
dich
fühlst
Независимо
от
того,
как
плохо
ты
себя
чувствуешь
Steh'
auf
und
du
kommst
wieder
in
Fahrt
Встань,
и
ты
снова
начнешь
Denn
nein
du
bist
nicht
irgendein
Niemand
Потому
что
нет,
ты
не
просто
никто.
Guck'
in
Spiegel,
sag'
du
bist
Star
Посмотри
в
зеркало,
скажи,
что
ты
звезда.
Du
weißt
genau
du
bist
kein
Verlierer
Ты
точно
знаешь,
что
ты
не
неудачник
Scheiß
egal
was
ein
Anderer
sagt
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорит
другой
Und
deswegen
kämpf'
für
Love
И
из-за
этого
сражайся
за
любовь.
Dis
was
du
wirklich
brauchst
Это
то,
что
тебе
действительно
нужно
Fick'
nicht
dein
Kopf
Не
забивай
себе
голову
Gib'
dein
Demos
lieber
Applaus
Лучше
аплодируйте
своим
демонстрациям
Also
Bruder
geh'
raus
Так
что,
брат,
уходи
Auch
wenn
du
dich
nicht
traust
Даже
если
ты
не
доверяешь
себе
Denn
selbst
wenn
du
nicht
weißt
wohin
Потому
что
даже
если
ты
не
знаешь,
куда
идти,
Dann
findest
du
's
raus
Тогда
ты
узнаешь
Ey
exzessiv,
wie
ich
rauch
das
ist
kein
Spiel
Слишком
сильно,
как
будто
я
курю,
это
не
игра.
Denn
allein
im
letzten
Jahr
hab'
ich
mehr
versmoked
als
du
verdienst
Потому
что
только
за
последний
год
я
выкурил
больше,
чем
ты
заслуживаешь
Aber
dis
ok
Но
это
не
нормально,
Weil
der
Scheiß
mein
Kryptonit
потому
что
к
черту
мой
криптонит
Und
nur
weil
ich
anders
bin,
brauch
ich
kein
Retalin
И
только
потому,
что
я
другой,
мне
не
нужен
реталин
So
bin
ich
lebensfroh
jeden
Tag
high
auf
Weed
Так
что
я
радуюсь
жизни
каждый
день
под
кайфом
от
сорняков
Und
nebenbei
spar
ich
mir
so
Therapie
И,
кстати,
я
так
экономлю
на
терапии
And
I'm
not
gonna
lie,
ich
mag's
auch
wenn's
richtig
kickt
И
я
не
собираюсь
лгать,
мне
это
нравится,
даже
если
это
звучит
правильно.
Also
Baby
bitte
gib
mir
'ne
Nummer
von
Jemanden
der
tickt
Так
что,
детка,
пожалуйста,
дай
мне
номер
того,
кто
тикает
Ich
such'
doch
nur
die
perfekte
Quelle
Я
просто
ищу
идеальный
источник,
Einen
immer
pünktlichen
Plug
который
всегда
подключается
вовремя
Brauch'
kein
Schnee,
keine
Tillis,
kein
Xanax
Не
нужно
ни
снега,
ни
тиллиса,
ни
ксанакса
Will
doch
nur
vernünftiges
Gras
В
конце
концов,
просто
хочу
разумной
травы
Will
ein
Joint
der
klatscht
wie
'ne
Schnelle
Хочет
косяк,
который
хлопает
так
же
быстро,
как
Aus
den
Boxen
schallert
Young
Thug
Из
ящиков
доносятся
звуки
молодого
бандита
Lass'
dich
einfach
nur
vom
Weed
treiben
Просто
позволь
сорняку
увлечь
тебя
Denk'
an
besten
gar
nicht
erst
nach
Даже
не
думай
о
лучшем
в
первую
очередь
Ich
chill'
mit
Baby
grad
auf
Barbados
Я
расслабляюсь
с
ребенком
на
Барбадосе
Selbst
im
Schatten
sind
40
Grad
Даже
в
тени
40
градусов
Mit
mir
steht
dir
die
ganze
Welt
auf
Со
мной
весь
мир
в
твоем
распоряжении
Frankreich
surfen
für
40k
для
серфинга
по
Франции
за
40
тысяч
Ich
glaub'
das
ist
die
perfekte
Welle
Я
верю,
что
это
идеальная
волна
Glaub'
das
ist
der
perfekte
Tag
Поверь,
это
идеальный
день
Babe
ich
bin
nicht
am
Übertreiben
Детка,
я
не
преувеличиваю,
Wenn
ich
sage
dis
wird
mein
Jahr
когда
говорю,
что
это
будет
мой
год
Ich
such
doch
nur
die
perfekte
Quelle
В
конце
концов,
я
просто
ищу
идеальный
источник,
Einen
immer
pünktlichen
Plug
всегда
вовремя
подключаемый
Brauch
kein
Schnee,
keine
Tillis
kein
Xanax
Не
нужен
снег,
не
нужен
тиллис,
не
нужен
Ксанакс
Will
doch
nur
vernünftiges
Gras
В
конце
концов,
просто
хочу
разумной
травы
Will
ein
Joint
der
klatscht
wie
'ne
Schnelle
Хочет
косяк,
который
хлопает
так
же
быстро,
как
Aus
den
Boxen
schallert
Young
Thug
Из
боксов
доносятся
звуки
молодого
бандита
Lass'
dich
einfach
nur
vom
Weed
treiben
Просто
позволь
сорняку
увлечь
тебя
Denk'
an
besten
gar
nicht
erst
nach
Даже
не
думай
о
лучшем
в
первую
очередь
Ich
chill'
mit
Baby
grad
auf
Barbados
Я
расслабляюсь
с
ребенком
на
Барбадосе
Selbst
im
Schatten
sind
40
Grad
Даже
в
тени
40
градусов
Mit
mir
steht
dir
die
ganze
Welt
auf
Со
мной
весь
мир
в
твоем
распоряжении
Frankreich
surfen
für
40k
для
серфинга
по
Франции
за
40
тысяч
Ich
glaub'
das
ist
die
perfekte
Welle
Я
верю,
что
это
идеальная
волна
Glaub'
das
ist
der
perfekte
Tag
Поверь,
это
идеальный
день
Babe
ich
bin
nicht
am
Übertreiben
Детка,
я
не
преувеличиваю,
Wenn
ich
sage
dis
wird
mein
Jahr
когда
говорю,
что
это
будет
мой
год
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mika Woelfel, Fabian Jantz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.