Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
I
was
crying
after
being
beaten
by
the
rain
of
acacia
flowers
春風の中で月が登るまで
Until
the
moon
rises
in
the
spring
breeze
その笑顔をしぐさをいとしくて
Your
smile
and
gestures
were
lovely
本気で思った
抱いて抱いて抱いて
I
really
thought,
hug
me,
hug
me,
hug
me
見つめあう時は
高波のように
When
we
looked
at
each
other,
it
was
like
a
high
wave
そばにいるだけで
自分を忘れた
Just
being
near
you,
I
forgot
myself
※その激しさ
その声
その胸が
※That
passion,
that
voice,
that
breast
抱いて抱いて抱いて※
Hug
me,
hug
me,
hug
me
※
つめたい夜は
子供のように
On
cold
nights,
just
like
a
child
ふるえて眠る
奇跡を待って
I
tremble
in
my
sleep
and
wait
for
a
miracle
涙が枯れるその前に
星を見上げる
As
my
tears
run
out,
I
look
up
at
the
stars
すてきな事もさみしさも輝きに似て
Good
times
and
sadness,
they
were
similar
to
the
radiance
あなたがくれた
その面影に
Its
image,
which
you
gave
me
本気でさけんだ
抱いて抱いて抱いて
I
really
shouted,
hug
me,
hug
me,
hug
me
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
I
was
crying
after
being
beaten
by
the
rain
of
acacia
flowers
春風の中で小さくこごえて
In
the
spring
breeze,
I
was
trembling
slightly
その笑顔をしぐさを
その全てを
Your
smile,
your
gestures,
everything
about
you
本気で愛した
抱いて抱いて抱いて
I
really
loved
you,
hug
me,
hug
me,
hug
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nokko, Kyouhei Tsutsumi
Album
Kiss
date de sortie
13-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.