NOKKO - Dandelion Heart - traduction des paroles en allemand

Dandelion Heart - NOKKOtraduction en allemand




Dandelion Heart
Löwenzahnherz
暑い暑い真夏の空
Heißer, heißer Hochsommerhimmel
羽ばたく鳥は
Ein Vogel schwingt sich auf
湧き上がる都会をすりぬけ
Gleitet durch die aufsteigende Stadt
日差しに帰る
Und kehrt ins Sonnenlicht zurück
あたしは灼けた歩道に
Ich hocke mich auf den verbrannten Bürgersteig
しゃがみこんでまだ動けない
Kann mich noch nicht bewegen
8月の溶けた坂の上には
Oben auf dem geschmolzenen Hang im August
夏服の母と
Meine Mutter im Sommerkleid
小さな手がしっかりつかんだ
Und eine kleine Hand, die fest umklammert
道端の花が
Die Blume am Straßenrand
風にゆれ手まねきしてる
Wiegt sich im Wind und winkt mir zu
抱きしめてと叫びたくなる
Ich möchte schreien: Umarme mich!
NO 泣かないで小さなあたしよ
Nein, weine nicht, mein kleines Ich
今はただ時に身をまかせ
Lass dich jetzt einfach von der Zeit treiben
DANDELION HEART
LÖWENZAHNHERZ
DANDELION HEART
LÖWENZAHNHERZ
DANDELION HEART
LÖWENZAHNHERZ
DANDELION HEART
LÖWENZAHNHERZ
DANDELION HEART
LÖWENZAHNHERZ
DANDELION HEART
LÖWENZAHNHERZ
あたしは灼けた歩道に
Ich hocke mich auf den verbrannten Bürgersteig
しゃがみこんでまた夢を見る
Und träume wieder
壊れないで飛ばされないで
Zerbrich nicht, flieg nicht davon
くるった季節のひだまりに咲く花は
Die Blume, die im Sonnenlicht der verrückten Jahreszeit blüht
高く空をめがけて
Streckt sich hoch zum Himmel
叫ぶ叫ぶ歌うように
Ruft, ruft, wie ein Gesang
雨が降って体を潤す
Wartet auf den Regen, der ihren Körper tränkt
時を待ち続けて
Wartet immer auf die Zeit
鎖をかけた心を解き放つ
Befreit das Herz, das in Ketten lag
季節を待ち続けて
Wartet immer auf die Jahreszeit
雨が降って体を潤す
Wartet auf den Regen, der ihren Körper tränkt
時を待ち続けて
Wartet immer auf die Zeit
鎖をかけた心を解き放つ
Befreit das Herz, das in Ketten lag
季節を待ち続けて
Wartet immer auf die Jahreszeit
雨が降って
Wenn der Regen fällt
雨が降って体を
Wenn der Regen den Körper
時を待ち続けて
Wartet immer auf die Zeit
鎖をかけた心を解き放つ
Befreit das Herz, das in Ketten lag
季節を待ち続けて
Wartet immer auf die Jahreszeit
雨が降って体を潤す
Wenn der Regen fällt, der ihren Körper tränkt.





Writer(s): J.b.allwright, Nokko, Stuart Frame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.