Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
พิง - เพลงประกอบละคร กระเช้าสีดา
Anlehnen - Titelsong des Dramas Krachao Sida
มองมาที่ฉัน
สักหน่อยได้ไหม
Schau
mich
doch
bitte
mal
an,
nur
einen
Moment,
ปล่อยให้ฉันได้เช็ดน้ำตาให้เธอ
Lass
mich
deine
Tränen
für
dich
trocknen,
และปล่อยให้ใจของเธอได้ลืมได้ไหม
Und
lass
dein
Herz
vergessen,
bitte,
ja?
เรื่องราววันนั้นที่มันทำร้าย
Die
Geschichte
jenes
Tages,
die
dich
so
verletzt
hat,
ขอให้ฉันได้ลบมันได้ไหม
Lass
mich
sie
auslöschen,
bitte,
ja?
ใช้หัวใจของฉันเยียวยาให้เธอ
Lass
mein
Herz
dich
heilen.
มันคงไม่แฟร์
ถ้าเรื่องของเขา
Es
wäre
nicht
fair,
wenn
die
Sache
mit
ihm
จะทำให้เราไม่ได้ไปต่อ
Uns
daran
hindern
würde,
weiterzumachen.
โปรดจงเชื่อฉัน
ได้ไหม
Bitte
glaub
mir,
ja?
อยากให้เธอลองรัก
Ich
möchte,
dass
du
versuchst
zu
lieben,
เหมือนครั้งแรกที่เธอได้พบรัก
Wie
beim
ersten
Mal,
als
du
die
Liebe
fandest,
และลืมทุก
ๆ
อย่าง
Und
alles
andere
vergisst.
มองฉันที่หัวใจ
ลองรักด้วยหัวใจ
Sieh
auf
mein
Herz,
versuche
mit
dem
Herzen
zu
lieben.
ไม่ต้องกลัวหรอกนะเธอ
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben,
meine
Liebe.
รักฉัน
เหมือนเธอไม่เคยเจ็บสักครั้ง
Liebe
mich,
als
wärst
du
nie
verletzt
worden,
auch
nicht
ein
einziges
Mal.
และรู้เอาไว้ว่า
Und
wisse
eines:
คนที่ยืนข้างเธอ
เกิดมาเพื่อจะรักเธอ
Der
Mensch,
der
neben
dir
steht,
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben,
ไม่มีวันทำเธอเสียใจ
Er
wird
dich
niemals
unglücklich
machen.
อาจเป็นเพียงครั้งแรกที่เธอมองฉัน
Vielleicht
ist
es
das
erste
Mal,
dass
du
mich
ansiehst,
แต่เธอรู้ไหมไม่มีสักวัน
Aber
weißt
du,
es
gibt
keinen
einzigen
Tag,
ที่ตัวฉันไม่ได้มองมาที่เธอ
An
dem
ich
nicht
zu
dir
geblickt
habe.
จะเป็นคนที่ยืนข้าง
ๆ
เสมอ
Ich
werde
immer
derjenige
sein,
der
neben
dir
steht,
จะเป็นคนที่เธอหันมาก็เจอ
Ich
werde
derjenige
sein,
den
du
siehst,
wenn
du
dich
umdrehst,
มีไหล่ให้เธอพิงเมื่อเธอต้องการ
Ich
habe
eine
Schulter
für
dich
zum
Anlehnen,
wenn
du
sie
brauchst.
มันคงไม่แฟร์
ถ้าเรื่องของเขา
Es
wäre
nicht
fair,
wenn
die
Sache
mit
ihm
จะทำให้เราไม่ได้ไปต่อ
Uns
daran
hindern
würde,
weiterzumachen.
โปรดจงเชื่อฉัน
ได้ไหม
Bitte
glaub
mir,
ja?
อยากให้เธอลองรัก
Ich
möchte,
dass
du
versuchst
zu
lieben,
เหมือนครั้งแรกที่เธอได้พบรัก
Wie
beim
ersten
Mal,
als
du
die
Liebe
fandest,
และลืมทุก
ๆ
อย่าง
Und
alles
andere
vergisst.
มองฉันที่หัวใจ
ลองรักด้วยหัวใจ
Sieh
auf
mein
Herz,
versuche
mit
dem
Herzen
zu
lieben.
ไม่ต้องกลัวหรอกนะเธอ
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben,
meine
Liebe.
รักฉัน
เหมือนเธอไม่เคยเจ็บสักครั้ง
Liebe
mich,
als
wärst
du
nie
verletzt
worden,
auch
nicht
ein
einziges
Mal.
และรู้เอาไว้ว่า
Und
wisse
eines:
คนที่ยืนข้างเธอ
เกิดมาเพื่อจะรักเธอ
Der
Mensch,
der
neben
dir
steht,
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben,
ไม่มีวันทำเธอเสียใจ
Er
wird
dich
niemals
unglücklich
machen.
อยากให้เธอลองรัก
Ich
möchte,
dass
du
versuchst
zu
lieben,
เหมือนครั้งแรกที่เธอได้พบรัก
Wie
beim
ersten
Mal,
als
du
die
Liebe
fandest,
และลืมทุก
ๆ
อย่าง
Und
alles
andere
vergisst.
มองฉันที่หัวใจ
ลองรักด้วยหัวใจ
Sieh
auf
mein
Herz,
versuche
mit
dem
Herzen
zu
lieben.
ไม่ต้องกลัวหรอกนะเธอ
Du
brauchst
keine
Angst
zu
haben,
meine
Liebe.
รักฉัน
เหมือนเธอไม่เคยเจ็บสักครั้ง
Liebe
mich,
als
wärst
du
nie
verletzt
worden,
auch
nicht
ein
einziges
Mal.
และรู้เอาไว้ว่า
Und
wisse
eines:
คนที่ยืนข้างเธอ
เกิดมาเพื่อจะรักเธอ
Der
Mensch,
der
neben
dir
steht,
wurde
geboren,
um
dich
zu
lieben,
ไม่มีวันทำเธอเสียใจ
Er
wird
dich
niemals
unglücklich
machen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ชลทัศน์ ชาญศิริเจริญกุล, อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.