Paroles et traduction Norikiyo - Dakara Nani? -Kimira No Hitomi Ni Kanpai-
Dakara Nani? -Kimira No Hitomi Ni Kanpai-
So What? -Cheers to Your Eyes-
何?何?だから何?Ha?
え何?え何?だから何?Ha?
What?
What?
So
what?
Ha?
What?
What?
So
what?
Ha?
え何?え何?だから何?Ha?
俺に当てんなよちっちぇ物差し
What?
What?
So
what?
Ha?
Don't
measure
me
with
your
tiny
ruler
振る尻尾あんなら今直ぐ振りな
無いんじゃかき回そうぜ世界に突き出す
If
you're
gonna
wag
your
tail,
do
it
now.
Let's
stir
things
up
in
the
world.
We
don't
have
it.
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
世界を飲み干す
ごっくん
デカンタ俺は要らねぇロック
I
drink
the
world
down,
gulp,
gulp.
I
don't
need
a
decanter,
I
need
rocks.
Wackも出来んじゃん?ある意味ロック
氷つかす会場投げちゃ駄目!コップ
You
can't
even
be
Wack?
That's
rock
in
a
way.
Don't
throw
cups
on
stage
that
have
ice
in
them!
望めばBETしなよダブルアップ
で、残念はずれた後は?
If
you
want,
let's
double
down.
So,
you
lost
after
all?
俺の中指こりゃマドラー
薄いもん出す奴を通わすハローワーク
My
middle
finger,
it's
a
muddler.
I'll
let
the
ones
who
serve
weak
stuff
go
to
the
unemployment
office.
聞き耳立てたってさ味が無い
ぬるいMusicにぶっ挿しかき回す
Even
if
you
listen
intently,
it
tastes
like
nothing.
I'll
stick
it
in
this
lukewarm
music
and
stir
it
up.
重傷かなりでも笑えりゃまだ良い
どなたか見せてあげて馬鹿に鏡
It's
pretty
bad,
but
if
I
can
laugh,
it's
still
good.
Somebody
show
this
idiot
a
mirror.
えっ?俺は好きだよSHO
誤解が無いように説明しよう
Huh?
I
like
SHO,
to
be
honest.
Let
me
explain
so
there's
no
misunderstanding.
だってどっかのさ何番煎じよりましだぜマジ笑いのセンス良いよ
Because
it's
way
better
than
that
old
stuff.
You
really
have
a
good
sense
of
humor.
何?何?だから何?Ha?
え何?え何?だから何?Ha?
What?
What?
So
what?
Ha?
What?
What?
So
what?
Ha?
え何?え何?だから何?Ha?
俺に当てんなよちっちぇ物差し
What?
What?
So
what?
Ha?
Don't
measure
me
with
your
tiny
ruler
振る尻尾あんなら今直ぐ振りな
無いんじゃかき回そうぜ世界に突き出す
If
you're
gonna
wag
your
tail,
do
it
now.
Let's
stir
things
up
in
the
world.
We
don't
have
it.
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
世界を飲み干す
ごっくん
誰かが言ってたって「POP」
I
drink
the
world
down,
gulp,
gulp.
Someone
said
it
was
"POP".
「変わったねNORIKIYOも」そりゃそうだろもうおりゃ触ってねぇよCoke
They
said,
"NORIKIYO
has
changed."
Of
course
I
have.
I
don't
touch
Coke
anymore.
だけどしてるんだ俺はEnjoy
イキる馬鹿に俺からの返答
But
I'm
still
enjoying
myself.
This
is
my
response
to
those
idiots
who
act
all
high
and
mighty.
Trackの上ココそれが戦場
うまく乗れよほら見ろ転けりゃDanger
On
the
track,
that's
the
battlefield.
Get
on
the
track,
and
if
you
fall,
you're
in
danger.
Twitterならさアイコンはバード?
On
Twitter,
your
icon
is
a
bird,
right?
で、ぴーちく外野のヒヨコも五月蝿ぇんだよ馬鹿野郎
And
the
little
birdies
outside
the
field
are
so
noisy,
you
idiots.
揚げ足取るだけそんな生活
まるでワイドショーのコメンテーター
All
they
do
is
nitpick.
They're
like
commentators
on
a
tabloid
show.
告知とネガティブばっかタイムラインより
見据えてく俺は大舞台
All
they
do
is
announce
things
and
complain.
I'm
looking
ahead
on
my
timeline.
その時俺が生きてれば
更に上目指すため練ってるプランを
If
I'm
still
alive
then,
I'll
be
working
on
a
plan
to
aim
even
higher.
何?何?だから何?Ha?
え何?え何?だから何?Ha?
What?
What?
So
what?
Ha?
What?
What?
So
what?
Ha?
え何?え何?だから何?Ha?
俺に当てんなよちっちぇ物差し
What?
What?
So
what?
Ha?
Don't
measure
me
with
your
tiny
ruler
振る尻尾あんなら今直ぐ振りな
無いんじゃかき回そうぜ世界に突き出す
If
you're
gonna
wag
your
tail,
do
it
now.
Let's
stir
things
up
in
the
world.
We
don't
have
it.
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
告白します今日は正直
Featuringしてよ頼む童子-T
I'll
admit,
I'm
being
honest
today.
Please
feature
me,
童子-T.
ファンモンそれとケツメイシも
誤解が無いように説明しよう
Funmong
and
Ketsumeishi,
too.
Let
me
explain
so
there's
no
misunderstanding.
この曲かかったらなぁ振ってタオル
Live前に物販で売ってる頼む
If
this
song
plays,
I'll
wave
a
towel.
Please
sell
towels
at
the
merch
booth
before
the
live
show.
サビで回すからさ買ってよタオル
この曲はギャグです
下げたハードル
We'll
swing
it
around
during
the
chorus,
so
please
buy
a
towel.
This
song
is
a
joke.
I've
lowered
the
bar.
所で質問あんだちょっと良い?
ヒルクライムってKREVAのコピー?
By
the
way,
I
have
a
question
for
you.
Is
Hill
Climb
a
copy
of
KREVA?
Hit焼きましても劣化版
才能ねぇか欲しいだけ?現ナマ
Even
if
you're
a
hit,
you're
a
cheap
imitation.
Do
you
have
no
talent
or
just
want
money?
楽になるぜ?ゲロっちまえ
ただし便所はココじゃねぇそっちだ
You'll
feel
better
if
you
throw
up.
But
not
here.
Go
over
there.
まぁ好きなようにさ割ってくれよ
薄まりゃほらお客も去ってくぜ
Well,
you
can
do
whatever
you
want.
If
you
water
it
down,
the
customers
will
leave.
何?何?だから何?Ha?
え何?え何?だから何?Ha?
What?
What?
So
what?
Ha?
What?
What?
So
what?
Ha?
え何?え何?だから何?Ha?
俺に当てんなよちっちぇ物差し
What?
What?
So
what?
Ha?
Don't
measure
me
with
your
tiny
ruler
振る尻尾あんなら今直ぐ振りな
無いんじゃかき回そうぜ世界に突き出す
If
you're
gonna
wag
your
tail,
do
it
now.
Let's
stir
things
up
in
the
world.
We
don't
have
it.
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Middle
Fingers
UP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K.royal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.