Paroles et traduction NORIKIYO - コンビニ
イクラと迷ってやっぱ安い方シャケ
Hesitating
between
salmon
roe
and
the
cheaper
salmon
それ選んで
求人サイト
撫でる画面
I
chose
that
and
caressed
the
screen
of
job
search
sites
レジの女はね
彼氏からレスがねぇって
The
cashier
girl
was
worried
because
her
boyfriend
didn't
reply
LINEが気になって仕事手つかねぇ
Her
mind
was
preoccupied
with
her
LINE
messages,
so
she
couldn't
focus
on
her
work
リーマンはネクタイで珈琲はセルフサービス
Salarymen
in
neckties
were
getting
their
coffee
from
the
self-service
dispensers
パンの配送の彼も
あくび眠たいね
The
bread
delivery
man
was
also
yawning
and
sleepy
皆も俺もアレ
探しもんだね
Everyone,
including
myself,
was
looking
for
something
有りゃ出せ金になる話のタネ
If
I
had
it,
I
would
have
made
a
fortune
名前がもろバレ
新聞に載る羽目
My
name
would
have
been
splashed
across
the
newspapers
マスクして何故に
ATMの前?
Why
was
he
wearing
a
mask
standing
at
the
ATM?
暑くない分だけ握ってる手に汗
His
hands
were
sweating,
though
it
wasn't
hot
口座が凍る前
全部を引き出せ
Withdraw
all
the
money
before
your
account
gets
frozen
お菓子を持たせ小ちゃい頭撫でる
He
held
out
candy
and
patted
her
little
head
優しそうだね
綺麗なママ
He
seemed
kind.
He
had
a
pretty
mom
その子は笑わねぇ
全然な
そりゃ何故?
The
child
didn't
smile.
Why
is
that?
見えて気になった背のアザの訳
I
noticed
the
bruises
on
her
back
初めてじゃ無いね
堂々と洗剤ガメる
It's
not
the
first
time.
She
was
openly
stealing
detergent
主婦のお家はね
立派な一戸建て
The
housewife's
house
was
a
nice
little
bungalow
帰ったって開けないで
ゴミ箱に投げ
When
she
went
back
home,
she
didn't
open
it
and
threw
it
in
the
trash
南向きだって
そこに覆う影
It
was
facing
south,
yet
there
was
a
shadow
covering
it
飲酒で免取りなって
運転手は隔たれ
He
had
his
driver's
license
revoked
for
drunk
driving
and
was
isolated
as
a
driver
ワンカップ、片手に枝豆
He
had
a
cup
of
sake
in
one
hand
and
edamame
in
the
other
てめぇじゃ走しんないで
賭けた馬は負け
Don't
drive,
you
idiot.
The
horse
you
bet
on
lost
今、新聞の前
男ならハゲ
Now,
in
front
of
the
newspaper,
he
was
reading
about
balding
men
そういやどうなったって飛ぶ鳥とCHAGE
Speaking
of
which,
what
happened
to
that
bird
and
CHAGE?
てめぇは棚上げ
他人吊し上げ
You're
sitting
on
the
sidelines
criticizing
others
文春が次は誰をすっぱ抜くかね?
Who's
the
next
person
Bunshun
is
going
to
expose?
隣の雑誌吹かす流行りの風
The
popular
gossip
next
door
was
blowing
through
the
magazine
ちっちぇカバンを下げ
手に取ったのはパフェ
She
held
a
small
bag
and
picked
up
a
parfait
彼氏を見上げながら今もじゃれるが
She
looked
up
at
her
boyfriend
and
smiled,
but
男が部屋へ入れないその訳は
The
reason
he
couldn't
enter
the
room
was
扉の裏で育つあの苗
The
seedlings
growing
behind
the
door
自称モデルがね
目蓋上にラメ
The
self-proclaimed
model
had
glitter
on
her
eyelids
上京する前
しゃがんでカップラーメン
Before
moving
to
Tokyo,
she
would
squat
and
eat
cup
ramen
今じゃもう
ねだれば
大抵買ってあげる
Now,
she
could
ask
for
anything
and
he'd
buy
most
of
it
for
her
っていうパパ何人居たって胸は満たされず
Even
if
there
were
more
than
a
few
daddies,
her
heart
wouldn't
be
filled
すぐ鞍替え
言ったって無駄だけど
It's
pointless
because
he'll
quickly
switch
to
someone
else
「この写真はだれ?」って言われ事に慣れ
She's
used
to
people
asking,
"Whose
photo
is
this?"
「いいね」が付く写メをインスタに上げるが
She
posts
photos
on
Instagram
that
get
a
lot
of
"likes",
but
いずれ冷める若さとそのカフェラテ
Eventually,
her
youth
and
her
café
latte
will
grow
cold.
コンビニ
コンビニ
コンビニ
コンビニ
Convenience
store
convenience
store
convenience
store
convenience
store
コンビニ
コンビニ
コンビニ
コンビニ
Convenience
store
convenience
store
convenience
store
convenience
store
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paper Boy Business
Album
Bouquet
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.