Paroles et traduction NORIKIYO - 枯れない花束
枯れない花束
A Bouquet That Will Never Wilt
今も信じてるよ
"ただいま"と帰って来ると
I
still
believe
you
will
come
saying
"I'm
Home."
時は過ぎるようで
本当は止まっているのかな
Time
seems
to
pass,
but
doesn't
it
really
stand
still?
長い哀しみの中で
束の間の喜びが明日へと呼んでいる
In
the
midst
of
my
long
sorrow,
bits
of
joy
beckon
me
towards
tomorrow.
きっと貴方はせつなく
私に背を向けた
I
know
you
turned
away
from
me
with
sadness
in
your
eyes.
思いのまま
咲き乱れる
春の風とともに
And
now
you
are
free
to
bloom
wildly
like
the
spring
breeze.
今も思い出すの
平凡な日々の暮しを
Now
I
recall
our
ordinary
days.
それが幸せだと
気づかない私だったから
If
only
I
had
realized
that
they
were
filled
with
happiness.
刺激求めた季節に
染まりうつろになる
とまどいの薄化粧
I
got
caught
up
in
a
season
of
desire
and
became
a
different
person,
lost
in
a
haze
of
confusion.
消える事のない夢は
眠って見つづける
My
dreams
will
never
die,
and
I
will
keep
dreaming.
朝な夕な淡浮き立つ
遥かな夢模様
Morning
and
evening,
my
dreams
float
gently,
like
distant
patterns
of
smoke.
"誰よりも君を解ってる
誰よりも君に恋してる"
"I
truly
understand
you
more
than
anyone,
and
I
love
you
more
than
anyone."
さよならの時数えきれぬ
愛の言葉残した
As
we
bid
each
other
farewell,
I
uttered
countless
words
of
love,
枯れる事のない花がこの世にあるのなら
If
only
there
were
flowers
in
this
world
that
would
never
wilt,
泣いて泣いて川になって
貴方に流れつく
I
would
weep
and
weep
until
I
became
a
river
and
flowed
to
you.
光り輝いた道を
貴方と歩きたい
I
want
to
tread
this
radiant
path
with
you.
燃える時も
尽きる時も
私を抱きしめて
Embrace
me
both
in
times
of
passion
and
in
times
of
despair.
光り輝くこの道を
貴方と歩きたいから
I
want
to
walk
this
radiant
path
with
you.
燃える時も
尽きる時も
そばに居たい
I
want
to
be
by
your
side,
through
both
the
good
and
the
bad
times.
光り輝いた道を
貴方と歩きたい
I
want
to
walk
this
radiant
path
with
you.
(光り輝くこの道を
貴方と歩きたいから)
(I
want
to
walk
this
radiant
path
with
you.)
燃える時も
尽きる時もずっとそばに居たい
I
want
to
be
with
you
always,
through
both
the
good
and
the
bad
times.
(燃える時も
尽きる時もそばに居たい)
(I
want
to
be
by
your
side,
through
both
the
good
and
the
bad
times.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dope B
Album
Bouquet
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.