NORIKIYO - 枯れない花束 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NORIKIYO - 枯れない花束




枯れない花束
A Bouquet That Will Never Wilt
今も信じてるよ "ただいま"と帰って来ると
I still believe you will come saying "I'm Home."
時は過ぎるようで 本当は止まっているのかな
Time seems to pass, but doesn't it really stand still?
長い哀しみの中で 束の間の喜びが明日へと呼んでいる
In the midst of my long sorrow, bits of joy beckon me towards tomorrow.
きっと貴方はせつなく 私に背を向けた
I know you turned away from me with sadness in your eyes.
思いのまま 咲き乱れる 春の風とともに
And now you are free to bloom wildly like the spring breeze.
今も思い出すの 平凡な日々の暮しを
Now I recall our ordinary days.
それが幸せだと 気づかない私だったから
If only I had realized that they were filled with happiness.
刺激求めた季節に 染まりうつろになる とまどいの薄化粧
I got caught up in a season of desire and became a different person, lost in a haze of confusion.
消える事のない夢は 眠って見つづける
My dreams will never die, and I will keep dreaming.
朝な夕な淡浮き立つ 遥かな夢模様
Morning and evening, my dreams float gently, like distant patterns of smoke.
"誰よりも君を解ってる 誰よりも君に恋してる"
"I truly understand you more than anyone, and I love you more than anyone."
さよならの時数えきれぬ 愛の言葉残した
As we bid each other farewell, I uttered countless words of love,
枯れる事のない花がこの世にあるのなら
If only there were flowers in this world that would never wilt,
泣いて泣いて川になって 貴方に流れつく
I would weep and weep until I became a river and flowed to you.
光り輝いた道を 貴方と歩きたい
I want to tread this radiant path with you.
燃える時も 尽きる時も 私を抱きしめて
Embrace me both in times of passion and in times of despair.
光り輝くこの道を 貴方と歩きたいから
I want to walk this radiant path with you.
燃える時も 尽きる時も そばに居たい
I want to be by your side, through both the good and the bad times.
光り輝いた道を 貴方と歩きたい
I want to walk this radiant path with you.
(光り輝くこの道を 貴方と歩きたいから)
(I want to walk this radiant path with you.)
燃える時も 尽きる時もずっとそばに居たい
I want to be with you always, through both the good and the bad times.
(燃える時も 尽きる時もそばに居たい)
(I want to be by your side, through both the good and the bad times.)





Writer(s): Dope B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.