NOSSION - Por Vos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NOSSION - Por Vos




Por Vos
For You
Real l.o.v.e mami
Real l.o.v.e baby
Ey (real l.o.v.e)
Ey (real l.o.v.e)
Solo hacer esta mierda mami
I don't know how to do anything else, baby
Yeh
Yeh
que el tiempo pasó
I know the time is gone
Y me acuerdo de vos
And I remember you
En esa plaza solos los dos
In that square, just the two of us
Mirándonos pensando en
Looking at each other, thinking about
Como robarte un beso
How to steal a kiss from you
Y después de eso
And after that
Te quedaste para siempre en
You stayed in me forever
Hoy cargo ese peso
Today I carry that weight
Sin un fokin peso
Without a fokin penny
Nos arreglamos bien sin eso
We managed well without it
Sin salir de la cama todo el día, de ese culo preso
Without getting out of bed all day, of that ass
Hermosa rutina, imposible cansarme de eso
Beautiful routine, impossible to get tired of it
que todo se termina
I know it's all over
Hoy solo te como a versos
Today I only play with verses
Pone esa cara de mala de nuevo
Put on that bad face again
Te juro, pienso regalarte el mundo entero
I swear, I think I'll give you the whole world
Solo por vos
Just for you
Estoy haciendo lo que quiero
I'm doing what I want
Sin tener lo que quiero aunque no quieras
Without having what I want even if you don't want to
No puedo evitar decírtelo
I can't help but tell you
que el tiempo pasó
I know the time has passed
Y hoy me acuerdo de vos
And today I remember you
Sentado solo en esa plaza, esa birra y yo
Sitting alone in that square, that beer and me
Vomito el dolor
I vomit the pain
Sin decir una pvta mierda
Without saying a fucking word
que es lo me., ya no qué es lo mejor aunque
I know it's the best, I don't know what's best anymore
Lo reconozca, ya todo se fue a la mierda
I admit it, everything has gone to shit
Y no encuentro paz si no estoy entre sus piernas
And I can't find peace if I'm not between her legs
Yo le doy amor
I give her love
Ella responde con guerra
She responds with war
Busco la ocasión, cualquier motivo para verla
I look for an opportunity, any reason to see her
Para saber si de lo nuestro aún se acuerda
To know if she still remembers what we had
Si es sano o no
If it's healthy or not
Me cago en toda esa pvta mierda
I don't give a shit about all that shit
No espero que vuelva
I don't expect her to come back
Aunque quiero que vuelva
Although I want her to come back
Y que toda esta mierda se resuelva baby
And that all this shit gets resolved, baby
Oh
Oh
Y que el tiempo pasó
And I know the time has passed
Me acuerdo de vos
I remember you
En esa plaza solos los dos
In that square, just the two of us
Mirándonos pensando en
Looking at each other, thinking about
Como robarte un beso, y después de eso
How to steal a kiss from you, and after that
Te quedaste para siempre en
You stayed in me forever
Hoy cargo ese peso, mami
Today I carry that weight, baby
que el tiempo pasó
I know the time has passed
Y hoy me acuerdo de vos
And today I remember you
Sentado solo en esa plaza, esa birra y yo
Sitting alone in that square, that beer and me
Vomito el dolor, sin decir una pvta mierda
I vomit the pain, without saying a fucking word
que es lo mejor, ya no qué es lo mejor mami
I know it's the best, I don't know what's best anymore
(Sé que te hice sufrir, my queen, my everything)
(I know I made you suffer, my queen, my everything)
(Te quiero feliz, aunque sea lejos de mí)
(I want you to be happy, even if it's away from me)
(Sé que es difícil si lo pienso así)
(I know it's hard if I think about it like that)
(Sé que es difícil si te pienso así)
(I know it's hard if I think of you like that)
(Real l.o.v.e mami)
(Real l.o.v.e baby)
(Real l.o.v.e mami)
(Real l.o.v.e baby)
Poco mas que decir
Little more to say
Bueno
Well yes
Em (real l.o.v.e)
Em (real l.o.v.e)
Yeh-Oh
Yeh-Oh
(Aunque todo se fue a la mierda)
(Although it all went to shit)





Writer(s): Nossion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.