Paroles et traduction NOTHING MORE feat. The Retaliators - Tired of Winning / Ships in the Night (feat. The Retaliators)
Tired of Winning / Ships in the Night (feat. The Retaliators)
Устал побеждать / Корабли в ночи (feat. The Retaliators)
Yes,
yes,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
woo
Да,
да,
давай,
давай,
давай,
у
C'mon,
c'mon,
c'mon,
woo
Давай,
давай,
давай,
у
God
got
tired
of
winning
Бог
устал
побеждать
And
that's
why
we're
here
Вот
почему
мы
здесь
And
that's
why
we're
here
Вот
почему
мы
здесь
He
wanted
a
surprise
ending
Он
хотел
неожиданного
финала
And
that's
why
we
fear
Вот
почему
мы
боимся
And
that's
why
we
fear
Вот
почему
мы
боимся
Objects
in
the
sky
descending
Объекты
в
небе
снижаются
Objects
in
the
sky
detecting
Объекты
в
небе
обнаруживают
So
will
we
steer
this
ship
straight
through
the
void
Так
направим
ли
мы
этот
корабль
прямо
сквозь
пустоту
Or
turn
on
ourselves
and
die
out?
Или
обратимся
против
себя
и
вымрем?
Are
you
tired
of
winning?
Ты
устала
побеждать?
'Cause
it's
already
over
Потому
что
все
уже
кончено
We
were
never
enough,
never
enough
Нас
никогда
не
было
достаточно,
никогда
не
было
достаточно
Are
you
tired
of
winning?
Ты
устала
побеждать?
No
one's
coming
to
save
us
Никто
не
придет
спасать
нас
Are
you
going
to
live
this
life
Ты
собираешься
прожить
эту
жизнь
Live
this
life
alone?
Прожить
эту
жизнь
в
одиночестве?
The
devil's
cut
is
the
angel's
envy
Порез
дьявола
- зависть
ангела
That's
why
we're
lusting
Вот
почему
мы
вожделеем
That's
why
we're
lusting
Вот
почему
мы
вожделеем
The
truth
is
never
the
fantasy
Правда
никогда
не
бывает
фантазией
That's
why
we
bend
things
Вот
почему
мы
искажаем
вещи
That's
why
we
bend
things
Вот
почему
мы
искажаем
вещи
Objects
in
the
sky
descending
Объекты
в
небе
снижаются
Objects
in
the
sky
detecting
Объекты
в
небе
обнаруживают
So
will
we
steer
this
ship
straight
through
the
void
Так
направим
ли
мы
этот
корабль
прямо
сквозь
пустоту
Or
turn
on
ourselves
and
die
out?
Или
обратимся
против
себя
и
вымрем?
Are
you
tired
of
winning?
Ты
устала
побеждать?
'Cause
it's
already
over
Потому
что
все
уже
кончено
We
were
never
enough,
never
enough
Нас
никогда
не
было
достаточно,
никогда
не
было
достаточно
Are
you
tired
of
winning?
Ты
устала
побеждать?
No
one's
coming
to
save
us
Никто
не
придет
спасать
нас
Are
you
going
to
live
this
life
Ты
собираешься
прожить
эту
жизнь
Live
this
life
alone?
Прожить
эту
жизнь
в
одиночестве?
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
How
will
we
hear
the
truth
cut
through
the
noise?
Как
мы
услышим
правду
сквозь
шум?
Or
do
we
drown
ourselves
Или
мы
утопим
себя
Drown
ourselves
all
out?
Утопим
всех
нас?
Are
you
tired
of
winning?
Ты
устала
побеждать?
'Cause
it's
already
over
Потому
что
все
уже
кончено
We
were
never
enough,
never
enough
Нас
никогда
не
было
достаточно,
никогда
не
было
достаточно
Are
you
tired
of
winning?
Ты
устала
побеждать?
No
one's
coming
to
save
us
Никто
не
придет
спасать
нас
Are
you
going
to
live
this
life
Ты
собираешься
прожить
эту
жизнь
Live
this
life
alone?
(Ever
since
the
beginning)
Прожить
эту
жизнь
в
одиночестве?
(С
самого
начала)
(We've
all
been
fearing
the
end)
(Мы
все
боимся
конца)
(And
we
keep
on
pretending)
(И
мы
продолжаем
притворяться)
(And
we
drown
ourselves)
(И
мы
утопим
себя)
(Are
you
tired
of
winning?)
(Ты
устала
побеждать?)
('Cause
it's
already
over)
('Потому
что
все
уже
кончено)
Are
you
going
to
live
this
life
Ты
собираешься
прожить
эту
жизнь
Live
this
life?
Прожить
эту
жизнь?
The
mystery
of
life
is
not
a
problem
to
be
solved
Тайна
жизни
- это
не
проблема,
которую
нужно
решить
But
a
reality
to
be
experienced
А
реальность,
которую
нужно
испытать
The
mystery
of
life
is
not
a
problem
to
be
solved
Тайна
жизни
- это
не
проблема,
которую
нужно
решить
But
a
reality
to
be
experienced
А
реальность,
которую
нужно
испытать
When
you
speak,
it's
silent
Когда
ты
говоришь,
это
молчание
And
your
silence,
it
speaks
А
твое
молчание
говорит
Will
come
to
silence
Придут
к
молчанию
And
in
that
silence
И
в
этом
молчании
You
suddenly
begin
to
see
the
world
as
it
is
Ты
внезапно
начнешь
видеть
мир
таким,
какой
он
есть
And
you
don't
see
any
past
И
ты
не
увидишь
никакого
прошлого
You
don't
see
any
future
Ты
не
увидишь
никакого
будущего
You
will
see
that
we
live
in
an
eternal
now
Ты
увидишь,
что
мы
живем
в
вечном
сейчас
There's
only
the
eternal
now
Есть
только
вечное
сейчас
And
ever
since
the
beginning
И
с
самого
начала
We've
been
fearing
the
ending
Мы
боялись
конца
And
keep
on
pretending
И
продолжаем
притворяться
That
we'll
never
run
out
of
time
Что
у
нас
никогда
не
кончится
время
Are
we
missing
the
meaning?
Мы
упускаем
смысл?
Are
we
missing
the
feeling?
Мы
упускаем
чувство?
Are
we
alive
but
not
living?
Мы
живы,
но
не
живем?
Just
like
ships
in
the
night
Просто
как
корабли
в
ночи
(Ships
in
the
night)
(Корабли
в
ночи)
Ships
in
the
night
Корабли
в
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Anderson, Daniel Oliver, Daniel Ticotin, Jonny Hawkins, Mark Vollelunga, Will Hoffman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.