NOTQUITEHALF - Freedom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NOTQUITEHALF - Freedom




We talking bout your freedom but your freedom is a ploy
Мы говорим о твоей свободе, но твоя свобода - это уловка
Freedom is the freedom to do without a choice
Свобода это свобода действовать без выбора
So im sittin here schemin for a meanin to enjoy
Так что я сижу здесь и замышляю, чтобы получить удовольствие
But where is the meaning if there never was a point
Но где смысл, если никогда не было смысла
Flip a coin take a chance
Подбросьте монетку, рискните
Do without a plan
Обойтись без плана
Channeling our brain weve been hooked into our instagram
Направляя свой мозг, мы подключились к нашему Instagram
I give a damn and maybe you will too
Мне плевать, и, возможно, тебе тоже
You better start now cause they'll eventually kill you
Лучше начни сейчас, потому что в конце концов они тебя убьют.
Freedom is the freedom residing inside a bird
Свобода это свобода, живущая внутри птицы.
But this freedom that im speaking of maybe you havent heard
Но эта свобода, о которой я говорю, возможно, ты не слышал
Please everybody allow me to show you
Пожалуйста, все, позвольте мне показать вам
You gotta start acting like nobody know you
Ты должен начать вести себя так, будто тебя никто не знает.
This fume that we might extinguish
Этот дым, который мы могли бы потушить
Is slowly crawling through the tips of my fingers
Медленно ползет по кончикам моих пальцев
This tune that no one remembers
Эта мелодия, которую никто не помнит
Could possibly be the key to an ember
Возможно, это ключ к угольку
Pick apart the rules gotta start with the membrane
Разбери правила, начни с мембраны.
Surface level damage can result in a big change
Повреждение на уровне поверхности может привести к большим изменениям
But big chains and shit brains result in us becoming garbage
Но большие цепи и дерьмовые мозги приводят к тому, что мы становимся мусором.
Big plates for big names filled with the stunning carnage
Большие тарелки для громких имен, наполненные потрясающей бойней
Nothings harmless even children if their running armless
Ничто не безвредно, даже дети, если они бегают без рук.
Grab n arm leg n eat em if your fucking starvin
Хватай руку за ногу и ешь их, если ты чертовски голоден.
Freedom guarded by the vines of a sacred garden
Свобода, охраняемая виноградными лозами священного сада
With a naked heartless army resembling the cars
С обнаженной бессердечной армией, напоминающей автомобили
Mechanical destruction it will take us up to mars
Механическое разрушение доставит нас на Марс
So we can spread the plague of the human race
Чтобы мы могли распространить чуму человечества.
Everybody do the same till the day we disintegrate
Все делают то же самое до того дня, когда мы распадемся
So take a look at the interstate
Итак, взгляните на межштатную автомагистраль
And every giant interchange
И каждая гигантская развязка
Left lane right lane
Левая полоса Правая полоса
Nobody gets in the way
Никто не мешает
If your staying in the place
Если вы остаетесь в этом месте
That your meant to be
Что ты должен был быть
Tell me wheres the freedom in needing a passport
Скажи мне, где свобода в паспорте?
Tell me whats the reason that im staying in class for
Скажи мне, по какой причине я остаюсь в классе?
Or tell me how its free that police can run the streets
Или скажи мне, насколько бесплатно полиция может управлять улицами
And manage the files so that they can be discreet
И управляйте файлами так, чтобы они были незаметными
Or maybe you can tell me what a border is
Или, может быть, ты скажешь мне, что такое граница?
An invisible line turning relatives to foreigners
Невидимая линия, превращающая родственников в иностранцев
The concepts as boring as Zhuq Zhuq crackers and also porridges
Такие скучные понятия, как крекеры Zhuq Zhuq, а также каши.
Pouring this lyrical feast thats literally free
Разлив этого лирического праздника буквально бесплатен.
On you ignorant beings hypnotically
На вас, невежественных существ, гипнотически
While i'm sipping on tea
Пока я пью чай
And making my leave you should remember one thing
И, уходя, ты должен помнить одну вещь
Be free
Буть свободен
So when you hear the sound of freedom
Поэтому, когда вы слышите звук свободы
Just call back to it with a THOUSAND SCREAMS OF
Просто перезвоните ему с ТЫСЯЧЕЙ КРИКОВ.
Freedom
Свобода





Writer(s): Marvin Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.