Novaa - Can't Take This Silence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Novaa - Can't Take This Silence




Can I tell you a secret?
Могу я открыть тебе секрет?
That I cried the last time that we kissed
Что я плакала когда мы целовались в последний раз
I wasn't sad, it was just that I forgot how it felt
Мне не было грустно, просто я забыла, каково это.
To be so damn close to someone
Быть так чертовски близко к кому-то ...
To be so damn naked in front of someone
Быть чертовски голым перед кем-то.
I did not know where to look (no, I don't)
Я не знал, куда смотреть (нет, не знаю).
I wanna say so much
Я так много хочу сказать
But our lips are busy
Но наши губы заняты.
So I don't speak up
Поэтому я молчу.
No, you don't speak up
Нет, ты молчишь.
No, we don't speak
Нет, мы не разговариваем.
Can't take this silence
Не могу вынести эту тишину.
Please give me somethin', somethin'
Пожалуйста, дай мне что-нибудь, что-нибудь.
Can't take this silence
Не могу вынести эту тишину.
Please give me somethin', somethin'
Пожалуйста, дай мне что-нибудь, что-нибудь.
You told me a secret
Ты открыл мне секрет.
That you think that I'm telepathic
Ты думаешь что Я телепат
And I died and saw that you just see yourself
И я умер и увидел, что ты просто видишь себя.
And the love that I found in you
И любовь, которую я нашел в тебе,
And the love that I have set loose for you at my own expense (no, I don't)
и любовь, которую я освободил для тебя за свой счет (нет, я этого не делаю).
I wanna do so much
Я так много хочу сделать
But our hands are busy
Но наши руки заняты.
And I cannot stop
И я не могу остановиться.
No, you cannot stop
Нет, ты не можешь остановиться.
No, we cannot
Нет, не можем.
Can't take this silence
Не могу вынести эту тишину.
Please give me somethin', somethin'
Пожалуйста, дай мне что-нибудь, что-нибудь.
Can't take this silence
Не могу вынести эту тишину.
Please give me somethin', somethin'
Пожалуйста, дай мне что-нибудь, что-нибудь.
Can't take this silence
Не могу вынести эту тишину.
Please give me somethin', somethin'
Пожалуйста, дай мне что-нибудь, что-нибудь.
Can't take this silence
Не могу вынести эту тишину.
Please give me somethin', somethin'...
Пожалуйста, дай мне что-нибудь, что-нибудь...





Writer(s): Antonia Rug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.