NRBQ - C'mon Everybody - traduction des paroles en allemand

C'mon Everybody - NRBQtraduction en allemand




C'mon Everybody
Kommt schon, Leute
Well c′mon everybody
Also kommt schon, Leute
And let's get together tonight
Und lasst uns heute Abend zusammenkommen
I got some money in my jeans
Ich hab etwas Geld in meiner Jeans
And I′m really gonna spend it right
Und ich werde es wirklich richtig ausgeben
Been a-doin' my homework all week long
Hab die ganze Woche meine Hausaufgaben gemacht
Now the house is empty the folks are gone
Jetzt ist das Haus leer, die Alten sind weg
C'mon everybody
Kommt schon, Leute
Well my baby′s number one
Also, meine Kleine ist die Nummer eins
But I′m gonna dance with three or four
Aber ich werde mit drei oder vier tanzen
And the house'll be shakin′
Und das Haus wird beben
From my bare feet slapping the floor
Von meinen nackten Füßen, die auf den Boden klatschen
When you hear that music you can't sit still
Wenn du diese Musik hörst, kannst du nicht stillsitzen
If your brother won′t rock then your sister will
Wenn dein Bruder nicht rockt, dann wird's deine Schwester tun
C'mon everybody
Kommt schon, Leute
Well we′ll really have a party but we gotta put a guard outside
Also, wir werden 'ne richtige Party feiern, aber wir müssen draußen Wache stehen lassen
If the folks come home I'm afraid they gonna have my hide
Wenn die Alten nach Hause kommen, fürchte ich, werden sie mir Ärger machen
There'll be no more movies for a week or two
Dann gibt's für ein oder zwei Wochen keine Filme mehr
No more runnin′ ′round with the usual crew
Kein Herumziehen mehr mit der üblichen Truppe
Who cares C'mon everybody
Wen kümmert's? Kommt schon, Leute!





Writer(s): E. Cochran, J. Capehart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.