Paroles et traduction NRBQ - Like a Locomotive
Like a Locomotive
Как паровоз
Like
a
locomotive
Как
паровоз
Comin'
down
the
line
Несусь
по
рельсам,
Ground
starts
to
tremble
Дрожит
земля,
Gonna
make
you
mine.
Будешь
ты
моей.
So
I
said
to
the
drivers
Я
машинисту
крикнул:
Get
the
coal
to
burn
"Подкинь
угля
скорей!"
Can
start
to
feel
the
traction
Чувствую
– сила
есть,
Then
I
start
to
yearn.
И
к
тебе
стремлюсь.
Such
a
wild
sensation
Дикое
чувство,
Seems
by
design
Словно
судьбой
дано.
My
loco
imagination
Воображение
моё,
Working
overtime.
Как
локомотив
несется
оно.
A
Number
One
is
the
only
one
Лишь
"Номер
Первый"
сможет
To
successfully
ride
on
Number
Nine
Прокатиться
на
"Номере
Девять".
But
you
give
your
kiss
to
me
Поцелуй
меня,
And
I'll
be
the
Emperor
of
the
North
И
стану
я
Императором
Севера,
A
Number
One.
"Номером
Один".
Just
like
a
locomotive
Словно
паровоз,
Let's
keep
a
rhythm
going.
Не
будем
сбавлять
ход.
Go
ahead.
[Big
Al
guitar
solo]
Вперед!
[гитарное
соло
Биг
Эла]
Just
close
your
eyes
and
we're
off
again.
Закрой
глаза
– и
мы
снова
в
пути.
This
line
won't
make
another
stop
Этот
путь
не
кончится,
It's
so
well
synchronized
Мы
так
слаженно
идем,
It's
time
to
take
this
to
the
top.
Пора
нам
взять
эту
вершину!
Now,
open
up
your
eyes.
А
теперь
открой
глаза.
It's
like
a
locomotive
Это
как
паровоз,
Let's
keep
a
rhythm
going.
Не
будем
сбавлять
ход.
Just
you
and
me
baby
Только
ты
и
я,
детка,
Let's
take
this
rhythm
home
Заберем
этот
ритм
домой,
Let's
take
this
rhythm
home.
Заберем
этот
ритм
домой.
Let's
take
a
ride
on
the
Reading.
Прокатимся
по
Редингу.
Ride,
ride,
ride
on.
Вперед,
вперед,
вперед.
Ride,
ride,
ride
on.
Вперед,
вперед,
вперед.
It's
gonna
take
the
New
York
Central
Понадобится
"Нью-Йорк
Централ",
To
get
this
whole
job
done.
Чтобы
довести
дело
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spampinato Joseph Nicholas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.