NRBQ - Like a Locomotive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NRBQ - Like a Locomotive




Like a Locomotive
Как паровоз
Like a locomotive
Как паровоз
Comin' down the line
Несусь по рельсам,
Ground starts to tremble
Дрожит земля,
Gonna make you mine.
Будешь ты моей.
So I said to the drivers
Я машинисту крикнул:
Get the coal to burn
"Подкинь угля скорей!"
Can start to feel the traction
Чувствую сила есть,
Then I start to yearn.
И к тебе стремлюсь.
Such a wild sensation
Дикое чувство,
Seems by design
Словно судьбой дано.
My loco imagination
Воображение моё,
Working overtime.
Как локомотив несется оно.
A Number One is the only one
Лишь "Номер Первый" сможет
To successfully ride on Number Nine
Прокатиться на "Номере Девять".
But you give your kiss to me
Поцелуй меня,
And I'll be the Emperor of the North
И стану я Императором Севера,
A Number One.
"Номером Один".
Just like a locomotive
Словно паровоз,
Let's keep a rhythm going.
Не будем сбавлять ход.
Go ahead. [Big Al guitar solo]
Вперед! [гитарное соло Биг Эла]
Just close your eyes and we're off again.
Закрой глаза и мы снова в пути.
This line won't make another stop
Этот путь не кончится,
It's so well synchronized
Мы так слаженно идем,
It's time to take this to the top.
Пора нам взять эту вершину!
Now, open up your eyes.
А теперь открой глаза.
It's like a locomotive
Это как паровоз,
Let's keep a rhythm going.
Не будем сбавлять ход.
Just you and me baby
Только ты и я, детка,
Let's take this rhythm home
Заберем этот ритм домой,
Let's take this rhythm home.
Заберем этот ритм домой.
Let's take a ride on the Reading.
Прокатимся по Редингу.
Ride, ride, ride on.
Вперед, вперед, вперед.
Ride, ride, ride on.
Вперед, вперед, вперед.
It's gonna take the New York Central
Понадобится "Нью-Йорк Централ",
To get this whole job done.
Чтобы довести дело до конца.





Writer(s): Spampinato Joseph Nicholas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.