NRBQ - That's Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NRBQ - That's Alright




Maybe you and me could take a trip to the sky
Может быть, мы с тобой могли бы совершить путешествие в небо?
Feels like I′m already there when I look in your eyes
Мне кажется, что я уже там, когда смотрю в твои глаза.
Ay, listen, baby, I was thinkin' maybe
Эй, послушай, детка, я тут подумал, может быть ...
We could take a trip and go around the world
Мы могли бы отправиться в путешествие и объехать весь мир.
Wouldn′t really matter where we at as long as you're my girl
На самом деле не имеет значения, где мы находимся, пока ты моя девочка.
Some say I'm crazy, but that don′t faze me
Некоторые говорят, что я сумасшедший, но меня это не смущает.
You remind me of the sunshine when it′s rainin'
Ты напоминаешь мне солнце, когда идет дождь.
Even if it′s for a minute, I forget where my pain is
Даже если это на минуту, я забываю, где моя боль.
And that's for real, that′s the way I feel
И это по-настоящему, именно так я себя чувствую.
Got me feelin' so good every time you laugh
Мне так хорошо каждый раз, когда ты смеешься.
I wonder how we got here, how did this happen
Интересно, как мы сюда попали, как это случилось?
I don′t care, and baby girl I swear
Мне все равно, и, малышка, я клянусь.
Baby, you and me are like the stars in the sky
Детка, мы с тобой как звезды на небе.
Sometimes we look dim, sometimes we look bright
Иногда мы выглядим тусклыми, иногда-яркими.
And that's okay, yeah
И это нормально, да
And that's okay, yeah
И это нормально, да
And baby, you and me are like the rain in the clouds
И, детка, мы с тобой похожи на дождь в облаках.
Sometimes we stay up, sometimes we fall down
Иногда мы остаемся на ногах, иногда падаем.
And that′s alright, yeah
И это нормально, да
And that′s alright, yeah
И это нормально, да
But baby, hold up, I just gotta notice
Но, Детка, подожди, я просто должен заметить
You look kinda mad, was it something that I said?
Ты выглядишь немного сумасшедшей, я что-то такое сказал?
'Cause you know I didn′t mean it
Потому что ты знаешь, что я не это имел в виду.
Yeah, you know I didn't mean it
Да, ты знаешь, что я не это имел в виду.
You look kinda upset, was it something I did?
Ты выглядишь немного расстроенной, я что-то сделала?
If I had the chance then I would take it all back
Если бы у меня был шанс, я бы забрал все назад.
But I don′t
Но я не знаю.
But I don't
Но я не знаю.
I don′t wanna sound like I think I'm perfect
Я не хочу звучать так, будто считаю себя идеальной.
'Cause that′s not me
Потому что это не я.
Yeah, that′s not me
Да, это не я.
I don't wanna act like I′m that kinda person
Я не хочу вести себя так, как будто я такой человек.
Why can't you see?
Почему ты не видишь?
Why can′t you see, yeah?
Почему ты не видишь, да?
Baby, you and me are like the stars in the sky
Детка, мы с тобой как звезды на небе.
Sometimes we look dim, sometimes we look bright
Иногда мы выглядим тусклыми, иногда-яркими.
And that's okay, yeah
И это нормально, да
And that′s okay, yeah
И это нормально, да
And baby, you and me are like the rain in the clouds
И, детка, мы с тобой похожи на дождь в облаках.
Sometimes we stay up, sometimes we fall down
Иногда мы остаемся на ногах, иногда падаем.
And that's alright, yeah
И это нормально, да
And that's alright, yeah
И это нормально, да
I don′t wanna sound like I′m jokin', yo
Я не хочу, чтобы это звучало так, будто я шучу, йоу
′Cause the point I'm at is emotional
Потому что я нахожусь в эмоциональном состоянии
Look at me go, talkin′ about the pain I feel and the way, I don't
Посмотри, как я ухожу, говорю о боли, которую чувствую, и о том, как я этого не чувствую.
Wanna see you walk out that door
Хочу увидеть, как ты выйдешь за эту дверь.
Can imagine not seeing you no more
Могу представить, что больше не увижу тебя.
But I guess I′m just gonna have to get used to it and just learn to
Но я думаю, что мне просто придется привыкнуть к этому и просто научиться ...
Cope
Коуп
I don't know which way we're supposed to go
Я не знаю куда нам идти
Lookin′ for the pieces of our hearts, it′s obvious we're broke
Глядя на осколки наших сердец, становится ясно, что мы разорены.
I′m so sick of the overload that's holdin′ on them roll and go
Я так устал от перегрузки, которая держится на них, катись и уходи.
Maybe we should turn around if we forget we ever--No
Может быть, нам стоит обернуться, если мы забудем, что когда-то ... нет
That would defeat the purpose, now wouldn't it?
Это разрушило бы цель, не так ли?
And this relationship isn′t how I envisioned it
И эти отношения совсем не такие, какими я их себе представлял.
This ain't how I pictured it, but I don't care
Это не то, что я себе представлял, но мне все равно.
′Cause even when you′re gone, it's like you′re still here
Потому что даже когда ты уходишь, мне кажется, что ты все еще здесь.
So, I don't wanna hear about how this ain′t workin'
Так что я не хочу слышать о том, что это не работает.
And this relationship don′t have no purpose
И эти отношения не имеют никакой цели.
And maybe tomorrow we ain't gon' be feelin′ the same
И, может быть, завтра мы уже не будем чувствовать себя так же, как раньше.
That′s okay, as long as you know how I'm feelin′ today
Все в порядке, пока ты знаешь, как я себя чувствую сегодня.
Baby, you and me are like the stars in the sky
Детка, мы с тобой как звезды на небе.
Sometimes we look dim, sometimes we look bright
Иногда мы выглядим тусклыми, иногда-яркими.
And that's okay, yeah
И это нормально, да
And that′s okay, yeah
И это нормально, да
And baby, you and me are like the rain in the clouds
И, детка, мы с тобой похожи на дождь в облаках.
Sometimes we stay up, sometimes we fall down
Иногда мы остаемся на ногах, иногда падаем.
And that's alright, yeah
И это нормально, да
And that′s alright, yeah
И это нормально, да





Writer(s): Joe Spampinato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.