NRBQ - That's Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NRBQ - That's Alright




That's Alright
Всё в порядке
Maybe you and me could take a trip to the sky
Может, мы с тобой могли бы отправиться в небеса,
Feels like I′m already there when I look in your eyes
Мне кажется, я уже там, когда смотрю в твои глаза.
Ay, listen, baby, I was thinkin' maybe
Эй, послушай, малышка, я подумал, может быть,
We could take a trip and go around the world
Мы могли бы отправиться в путешествие вокруг света.
Wouldn′t really matter where we at as long as you're my girl
Неважно, где мы будем, главное, что ты моя девушка.
Some say I'm crazy, but that don′t faze me
Некоторые говорят, что я сумасшедший, но меня это не волнует.
You remind me of the sunshine when it′s rainin'
Ты напоминаешь мне солнечный свет, когда идет дождь.
Even if it′s for a minute, I forget where my pain is
Даже если это всего на минуту, я забываю о своей боли.
And that's for real, that′s the way I feel
И это правда, вот что я чувствую.
Got me feelin' so good every time you laugh
Мне так хорошо каждый раз, когда ты смеешься.
I wonder how we got here, how did this happen
Интересно, как мы оказались здесь, как это случилось?
I don′t care, and baby girl I swear
Мне все равно, и, детка, я клянусь,
Baby, you and me are like the stars in the sky
Малышка, мы с тобой как звезды на небе.
Sometimes we look dim, sometimes we look bright
Иногда мы тусклые, иногда мы яркие.
And that's okay, yeah
И это нормально, да.
And that's okay, yeah
И это нормально, да.
And baby, you and me are like the rain in the clouds
И, малышка, мы с тобой как дождь в облаках.
Sometimes we stay up, sometimes we fall down
Иногда мы поднимаемся, иногда мы падаем.
And that′s alright, yeah
И это всё в порядке, да.
And that′s alright, yeah
И это всё в порядке, да.
But baby, hold up, I just gotta notice
Но, малышка, постой, я просто должен заметить,
You look kinda mad, was it something that I said?
Ты выглядишь немного сердитой, я что-то не так сказал?
'Cause you know I didn′t mean it
Потому что ты знаешь, я не хотел этого.
Yeah, you know I didn't mean it
Да, ты знаешь, я не хотел этого.
You look kinda upset, was it something I did?
Ты выглядишь немного расстроенной, я что-то сделал?
If I had the chance then I would take it all back
Если бы у меня был шанс, я бы всё вернул.
But I don′t
Но я не могу.
But I don't
Но я не могу.
I don′t wanna sound like I think I'm perfect
Я не хочу показаться идеальным,
'Cause that′s not me
Потому что это не я.
Yeah, that′s not me
Да, это не я.
I don't wanna act like I′m that kinda person
Я не хочу вести себя так, будто я такой человек.
Why can't you see?
Почему ты не видишь?
Why can′t you see, yeah?
Почему ты не видишь, да?
Baby, you and me are like the stars in the sky
Малышка, мы с тобой как звезды на небе.
Sometimes we look dim, sometimes we look bright
Иногда мы тусклые, иногда мы яркие.
And that's okay, yeah
И это нормально, да.
And that′s okay, yeah
И это нормально, да.
And baby, you and me are like the rain in the clouds
И, малышка, мы с тобой как дождь в облаках.
Sometimes we stay up, sometimes we fall down
Иногда мы поднимаемся, иногда мы падаем.
And that's alright, yeah
И это всё в порядке, да.
And that's alright, yeah
И это всё в порядке, да.
I don′t wanna sound like I′m jokin', yo
Я не хочу показаться, будто шучу, yo,
′Cause the point I'm at is emotional
Потому что сейчас я настроен эмоционально.
Look at me go, talkin′ about the pain I feel and the way, I don't
Смотри на меня, я говорю о боли, которую чувствую, и о том, как я не
Wanna see you walk out that door
Хочу видеть, как ты выходишь за ту дверь.
Can imagine not seeing you no more
Не могу представить, что больше тебя не увижу.
But I guess I′m just gonna have to get used to it and just learn to
Но, думаю, мне просто придется привыкнуть к этому и научиться
Cope
Справляться.
I don't know which way we're supposed to go
Я не знаю, куда нам идти.
Lookin′ for the pieces of our hearts, it′s obvious we're broke
Ищем осколки наших сердец, очевидно, что мы разбиты.
I′m so sick of the overload that's holdin′ on them roll and go
Мне так надоела эта перегрузка, которая держит меня, катись и уходи.
Maybe we should turn around if we forget we ever--No
Может, нам стоит развернуться, если мы забудем, что когда-либо... Нет.
That would defeat the purpose, now wouldn't it?
Это бы разрушило весь смысл, не так ли?
And this relationship isn′t how I envisioned it
И эти отношения не такие, какими я их себе представлял.
This ain't how I pictured it, but I don't care
Я не так это себе представлял, но мне все равно,
′Cause even when you′re gone, it's like you′re still here
Потому что даже когда тебя нет, ты как будто всё ещё здесь.
So, I don't wanna hear about how this ain′t workin'
Так что я не хочу слышать о том, что это не работает,
And this relationship don′t have no purpose
И что у этих отношений нет смысла.
And maybe tomorrow we ain't gon' be feelin′ the same
И, может быть, завтра мы не будем чувствовать то же самое.
That′s okay, as long as you know how I'm feelin′ today
Всё в порядке, пока ты знаешь, что я чувствую сегодня.
Baby, you and me are like the stars in the sky
Малышка, мы с тобой как звезды на небе.
Sometimes we look dim, sometimes we look bright
Иногда мы тусклые, иногда мы яркие.
And that's okay, yeah
И это нормально, да.
And that′s okay, yeah
И это нормально, да.
And baby, you and me are like the rain in the clouds
И, малышка, мы с тобой как дождь в облаках.
Sometimes we stay up, sometimes we fall down
Иногда мы поднимаемся, иногда мы падаем.
And that's alright, yeah
И это всё в порядке, да.
And that′s alright, yeah
И это всё в порядке, да.





Writer(s): Joe Spampinato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.