Hard Lessons - NRL CJtraduction en allemand




Hard Lessons
Harte Lektionen
I saw you in the back of my show last night
Ich habe dich gestern Abend im Hintergrund meiner Show gesehen
Standing underneath the exit sign
Du standest unter dem Ausgangsschild
I know it wasn't really you, though
Ich weiß, es warst nicht wirklich du, aber
Cause you were always in the front row
Denn du warst immer in der ersten Reihe
And I've been looking for love online
Und ich suche online nach Liebe
And maybe some of them are real good guys
Und vielleicht sind einige von ihnen wirklich nette Typen
They're never gonna be like you, though
Aber sie werden nie wie du sein, denn
You set the bar above the moon so
Du hast die Messlatte so hoch gelegt
I wanna be twenty-something
Ich möchte zwanzig Jahre alt sein
And still in my head
Und immer noch in meinem Kopf
17 in my bedroom talking
17 in meinem Schlafzimmer, im Gespräch
You said that by now we'd
Du sagtest, bis jetzt hätten wir
Paint the walls of our shared apartment
Die Wände unserer gemeinsamen Wohnung gestrichen
You're still everything I want and
Du bist immer noch alles, was ich will, und
I think we could work it out
Ich glaube, wir könnten es schaffen
So what are you doing now
Also, was machst du jetzt?
What are you doing now
Was machst du jetzt?
Had to figure your shit out
Ich musste deinen Mist klären
Didn't notice she was slowing down
Ich habe nicht bemerkt, dass du langsamer wirst
Slowing down
Langsamer wirst
Now I'm dealing with the repercussions
Jetzt muss ich mit den Konsequenzen leben
Hard lessons, had to learn them every day
Harte Lektionen, ich musste sie jeden Tag lernen
Was on a one-way trip to the grave
Ich war auf einer Einbahnstraße zum Grab
Thought I was too far gone to be saved
Ich dachte, ich wäre zu weit weg, um gerettet zu werden
But then I dug myself out of that grave
Aber dann habe ich mich aus diesem Grab gegraben
I dug myself out
Ich habe mich ausgegraben
I dug myself out
Ich habe mich ausgegraben
I still don't know how
Ich weiß immer noch nicht wie
I dug myself out
Ich habe mich ausgegraben
No one could hurt me as bad as you did
Niemand konnte mich so sehr verletzen wie du es getan hast
Bitch you had me feeling stupid
Schlampe, du hast mich dumm fühlen lassen
Finally realized that I wasn't the problem
Ich habe endlich erkannt, dass ich nicht das Problem war
You're the reason that was the conclusion
Du bist der Grund, warum das die Schlussfolgerung war
Had to relearn how to function in society
Ich musste neu lernen, wie man in der Gesellschaft funktioniert
The reason I backed out of my sobriety
Der Grund, warum ich aus meiner Abstinenz ausgestiegen bin
My sobriety
Meine Abstinenz
Damn
Verdammt
I don't wanna be twenty-something and still in my head
Ich möchte nicht zwanzig Jahre alt sein und immer noch in meinem Kopf
I don't wanna be
Ich möchte nicht sein
I don't wanna be the reason
Ich möchte nicht der Grund sein
That my lungs stop breathing
Dass meine Lungen aufhören zu atmen
That my lungs stop breathing
Dass meine Lungen aufhören zu atmen
Now
Jetzt
What are you doing now
Was machst du jetzt?
Had to figure your shit out
Ich musste deinen Mist klären
Didn't know that shit was slowing down, slowing down
Ich wusste nicht, dass das langsam wurde, langsam wurde
Now I'm dealing with the repercussions
Jetzt muss ich mit den Konsequenzen leben
Hard lessons, had to learn them every day
Harte Lektionen, ich musste sie jeden Tag lernen
Was on a one-way trip to the grave
Ich war auf einer Einbahnstraße zum Grab
Thought I was too far gone to be saved
Ich dachte, ich wäre zu weit weg, um gerettet zu werden
But then I dug myself out of that grave
Aber dann habe ich mich aus diesem Grab gegraben
I dug myself out
Ich habe mich ausgegraben
I dug myself out
Ich habe mich ausgegraben
I still don't know how
Ich weiß immer noch nicht wie
I dug myself out
Ich habe mich ausgegraben
So Now
Also jetzt
What are you doing now
Was machst du jetzt?
Had to figure your shit out
Ich musste deinen Mist klären
Didn't know that shit was slowing down
Ich wusste nicht, dass das langsam wurde
Slowing down
Langsamer wurde
Now I'm dealing with the repercussions
Jetzt muss ich mit den Konsequenzen leben
Didn't know that shit was slowing down
Ich wusste nicht, dass das langsam wurde
Didn't know that shit was slowing down
Ich wusste nicht, dass das langsam wurde






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.