Paroles et traduction NS Yoon-G - My Romance (with Giriboy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Romance (with Giriboy)
My Romance (with Giriboy)
툭
던진
너의
한
마디
You
casually
drop
a
word
내가
너무
귀엽대
That
I'm
incredibly
cute
기다렸던
말
그
말
그
말
The
words
I've
been
waiting
for
사실
나도
니가
너무
멋져
The
fact
is,
I
think
you're
really
cool
too
힙합은
그런
것
빼면
시체야
Hip-hop
is
nothing
without
swag
난
도도한
너를
I'm
the
dope
girl
who
can
다룰
수
있는
인재야
Handle
a
guy
like
you
너란
그림이
기댈
수
있는
You
are
the
picture
I
can
lean
on
나는
이젤
이제
붓을
들었으니
I
am
the
easel,
now
I've
picked
up
the
brush
설렘을
주의해
Be
careful
of
your
excitement
가장
친한
친구도
Even
your
closest
friend
너에게
손을
못
대게
Can't
touch
you
나는
눈에
꽉
힘
주고
I'll
keep
my
eyes
focused
니가
손을
잡을
때는
When
you
hold
my
hand
나는
우주로
가
별을
따
올테니
I'll
go
to
the
universe
to
pick
a
star
기다려
이
곳에
딱
Wait
right
here
밤
하늘의
별도
따다
주고
싶어
I'd
like
to
pick
stars
from
the
night
sky
and
give
them
to
you
저
바다를
보며
얘기하고
싶어
I'd
like
to
talk
to
you
while
looking
at
the
ocean
Always
Always
Always
Always
내
곁에
있어
줘
Stay
by
my
side
지금도
설레이니까
Because
my
heart's
still
pounding
우리
사랑
설렘
주의
Our
love
be
careful
of
the
excitement
오글
오글
주의
Be
careful
of
the
throbbing
느낌
아니까
Tonight
It
feels
so
good
Tonight
우리
사랑
설렘
주의
Our
love
be
careful
of
the
excitement
오글
오글
주의
Be
careful
of
the
throbbing
사랑해
사랑해
널
사랑해
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
너의
긴
다리
위에서
On
your
long
legs
축구하고
싶어
I
want
to
play
soccer
땀이
날
땐
너의
눈
안에
When
I
get
sweaty,
I
want
to
look
into
your
eyes
사랑한다
하기
보단
Instead
of
saying
I
love
you
장난
치고
싶고
I
want
to
fool
around
너가
삐질
때는
그
모습이
When
you
whine,
your
appearance
너무
귀여워
풀어
주기
보다는
Is
so
cute
that
it's
hard
to
let
go
꽉
안아
줄게
별은
너무
I'd
rather
hug
you
tight
The
stars
are
too
간소하고
밤하늘
줄게
Simple,
and
I'll
give
you
the
night
sky
우울할
땐
들어와
When
you're
feeling
blue,
come
on
in
너의
전용
놀이터
Your
exclusive
playground
아빠
미소
지을
때는
When
your
father
smiles
at
you
안아
달라
소리쳐
Cry
out
and
ask
for
a
hug
밤
하늘의
별도
따다
주고
싶어
I'd
like
to
pick
stars
from
the
night
sky
and
give
them
to
you
저
바다를
보며
얘기하고
싶어
I'd
like
to
talk
to
you
while
looking
at
the
ocean
Always
Always
Always
Always
내
곁에
있어
줘
Stay
by
my
side
지금도
설레이니까
Because
my
heart's
still
pounding
나
원래
이런
노래
안
해
I
don't
usually
sing
songs
like
this
내
맘
대로
사는데
I
do
what
I
want
너
앞에
있을
땐
But
when
I'm
in
front
of
you
규칙대로
움직여
타협해
I
move
according
to
the
rules
and
compromise
험한
말을
할
때는
When
I
have
to
say
something
harsh
얼버무려
발음해
I
soften
my
tone
내
모든
걸
다
바쳐도
Even
if
I
give
you
everything
난
아깝지가
않네
I
don't
regret
it
이게
내
진심이고
장난은
안
쳐
This
is
my
sincerity,
and
I'm
not
joking
널
감동시킬
이벤트
An
event
that
will
touch
you
Mood
있게
만져
Touch
me
in
a
way
that
gets
me
in
the
mood
쓰다듬고
칭찬해
줘
Praise
me
and
compliment
me
아주
미쳐
버리게
Until
I
go
totally
crazy
우리
사랑
설렘
주의
Our
love
be
careful
of
the
excitement
경보가
울리네
The
alarm
is
ringing
오
달달한
사랑
느낌
Oh,
a
sweet
feeling
of
love
내
맘도
너와
같아
My
heart's
like
yours
내
진심을
알아
줘서
고마워
Thank
you
for
recognizing
my
sincerity
시원한
바람이
우릴
감싸면
If
a
cool
breeze
surrounds
us
더
바랄
것도
없어
I
couldn't
ask
for
anything
more
더
바랄
게
없어
항상
고마워
I
couldn't
ask
for
anything
more,
I'm
always
grateful
밤
하늘의
별도
따다주고
싶어
I'd
like
to
pick
stars
from
the
night
sky
and
give
them
to
you
저
바다를
보며
얘기하고
싶어
I'd
like
to
talk
to
you
while
looking
at
the
ocean
Always
Always
Always
Always
내
곁에
있어
줘
Stay
by
my
side
지금도
설레이니까
Because
my
heart's
still
pounding
우리
사랑
설렘
주의
Our
love
be
careful
of
the
excitement
오글
오글
주의
Be
careful
of
the
throbbing
느낌
아니까
Tonight
It
feels
so
good
Tonight
우리
사랑
설렘
주의
Our
love
be
careful
of
the
excitement
오글
오글
주의
Be
careful
of
the
throbbing
사랑해
사랑해
널
사랑해
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.