Paroles et traduction NSG - Grandad
IO
cheffin′,
issa
issue
IO
cheffin',
Issa
issue
Got
my
dark
shades
on
like
I
can't
see
you
На
мне
темные
очки,
как
будто
я
тебя
не
вижу.
But
you
know
I
got
my
eyes
on
you
Но
ты
знаешь,
что
я
положил
на
тебя
глаз.
Fell
in
love
with
the
bartender
Влюбилась
в
бармена.
We
partaking
if
there′s
money
involved
Мы
принимаем
участие,
если
речь
идет
о
деньгах.
We
go
hustle
'til
God
comes
down
Мы
будем
суетиться,
пока
не
спустится
Бог.
Pray
for
forgiveness
then
be
on
the
same
shit
Молись
о
прощении,
а
потом
занимайся
тем
же
дерьмом.
But
it
no
go
be
our
let
down,
out
here
'til
the
sun
down
Но
это
не
будет
нашим
разочарованием,
здесь,
пока
не
зайдет
солнце.
See
everything
I
do
me
I
do
for
the
gang
Видишь
все
что
я
делаю
я
делаю
для
банды
Don′t
call
me
bro,
you
are
not
family
Не
называй
меня
братом,
ты
мне
не
родственник.
Them
boy
father,
I
am
grandad
Их
мальчик-отец,
а
я-дедушка.
Live
by
the
G-code
that′s
loyalty,
yeah
Живи
по
г-коду,
это
верность,
да
Them
boy
there
brass,
that's
why
they
mad
up
Эти
парни
там,
брассы,
вот
почему
они
взбесились.
Me
I
just
laugh,
them
boy
there
banter
Я
просто
смеюсь,
а
эти
мальчишки
там
подшучивают.
Said
I′m
ghosting,
I
said
it's
not
that
Сказал,
что
я
призрак,
я
сказал,
что
это
не
так.
You
just
can′t
fuck
with
me
Ты
просто
не
можешь
шутить
со
мной.
See
me
I'm
persistent
but
it′s
not
assistance
Видишь
ли
я
настойчив
но
это
не
помощь
So
you
never
can
young
boy
me
Так
что
ты
никогда
не
сможешь
мальчик
мой
Young
boy
never
broke
again
Молодой
парень
больше
никогда
не
сломается.
I
fucked
her,
never
spoke
again
Я
трахнул
ее
и
больше
никогда
не
говорил.
I
promised
her
I'll
never
reoffend
Я
пообещал
ей,
что
никогда
не
совершу
повторных
преступлений.
But
sometimes
break
promises
Но
иногда
нарушают
обещания.
It's
kinda
tight,
it′s
a
sticky
one
Она
довольно
тугая,
но
липкая.
079
me
I
don′t
do
fraud
079
я
я
не
занимаюсь
мошенничеством
I
just
want
you
419
Я
просто
хочу
тебя
419
AirBnB
I
got
it
from,
I
don't
know
Эйрбнб,
откуда
я
его
взял,
не
знаю
When
the
money
call,
I
gotta
go
Когда
позвонят
деньги,
я
должен
буду
уйти.
Tracksuit
fitting,
for
the
show
Примерка
спортивного
костюма
для
шоу
Dark
shades
on,
gotta
keep
it
on
the
low
Темные
очки
надеты,
нужно
держать
их
на
низком
уровне.
See
everything
I
do
me
I
do
for
the
gang
Видишь
ли
все
что
я
делаю
я
делаю
для
банды
Don′t
call
me
bro,
you
are
not
family
Не
называй
меня
братом,
ты
мне
не
родственник.
Them
boy
father,
I
am
grandad
Их
мальчик-отец,
а
я-дедушка.
Live
by
the
G-code
that's
loyalty,
yeah
Живи
по
г-коду,
это
верность,
да
Them
boy
there
brass,
that′s
why
they
mad
up
Эти
парни
там,
брассы,
вот
почему
они
взбесились.
Me
I
just
laugh,
them
boy
there
banter
Я
просто
смеюсь,
а
эти
мальчишки
там
подшучивают.
Talking
common
sense
you
don't
have
one
(No)
Говоря
о
здравом
смысле,
у
тебя
его
нет
(нет).
Gyal
wanna
hold
me
for
ransom
Гьял
хочет
удержать
меня
ради
выкупа
Gyal
wanna
throw
me
some
tantrum
Гьял
хочешь
закатить
мне
истерику
But
I′m
not
fine,
but
my
money
saying
handsome
Но
я
не
в
порядке,
но
мои
деньги
говорят
о
том,
что
я
красив.
Gettin'
paid
pounds
in
my
fresh
accent
Мне
платят
фунты
за
мой
свежий
акцент.
Foreign
girl
talking'
in
a
foreign
accent
Иностранка
говорит
с
иностранным
акцентом.
Girlie
kinda
wish
she
had
me
back
then
Девчушка
хотела
бы,
чтобы
я
был
у
нее
тогда.
Nah
bitch,
now
that′s
past
tense
Нет,
сука,
теперь
это
уже
в
прошедшем
времени
Got
some
YSL
′cause
I'm
fire
as
hell
У
меня
есть
немного
YSL,
потому
что
я
огонь,
как
ад.
You
say
you
been
trapping,
boy
I
really
cannot
tell
Ты
говоришь,
что
был
в
ловушке,
парень,
я
действительно
не
могу
сказать
You
know
I′m
getting
money,
she
can
tell
by
my
smell
Ты
же
знаешь,
что
я
получаю
деньги,
она
это
чувствует
по
моему
запаху.
Stinking
of
Chanel
but
I
got
the
cali
as
well
Воняет
от
Шанель,
но
у
меня
есть
и
Кали.
Them
boy
there
brass
but
they
wanna
talk
my
name
Эти
парни
там
начальство
но
они
хотят
произнести
мое
имя
You
can
dress
like
me,
but
we'll
never
be
the
same
Ты
можешь
одеваться,
как
я,
но
мы
никогда
не
будем
прежними.
See
everything
I
do
me
I
do
for
the
gang
Видишь
все
что
я
делаю
я
делаю
для
банды
Don′t
call
me
bro,
you
are
not
family
Не
называй
меня
братом,
ты
мне
не
родственник.
Them
boy
father,
I
am
grandad
Их
мальчик-отец,
а
я-дедушка.
Live
by
the
G-code
that's
loyalty,
yeah
Живи
по
г-коду,
это
верность,
да
Them
boy
there
brass,
that′s
why
they
mad
up
Эти
парни
там,
брассы,
вот
почему
они
взбесились.
Me
I
just
laugh,
them
boy
there
banter
Я
просто
смеюсь,
а
эти
мальчишки
там
подшучивают.
See
everything
I
do
me
I
do
for
the
gang
Видишь
ли
все
что
я
делаю
я
делаю
для
банды
Don't
call
me
bro,
you
are
not
family
Не
называй
меня
братом,
ты
мне
не
родственник.
Them
boy
father,
I
am
grandad
Их
мальчик-отец,
а
я-дедушка.
Live
by
the
G-code
that's
loyalty,
yeah
Живи
по
г-коду,
это
верность,
да
Them
boy
there
brass,
that′s
why
they
mad
up
Эти
парни
там,
брассы,
вот
почему
они
взбесились.
Me
I
just
laugh,
them
boy
there
banter
Я
просто
смеюсь,
а
эти
мальчишки
там
подшучивают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Osei Asamoah, Ayodele Oyadare, Ifeoluwa Ogunjobi, Matthew Temidayo Ojo, Dennis Mensah, Damini Ebunoluwa Ogulu, Abdul Arowosaye, William Mensah, Ayodeji Mujib Shekoni, Patrick Brew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.