Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotbox
backstage
cos
I'm
the
headliner
Hotbox
Backstage,
denn
ich
bin
der
Headliner
You
want
the
diamonds
take
on
pressure
Du
willst
die
Diamanten,
halt
dem
Druck
stand
Dark
shades
in
the
middle
of
December
Dunkle
Sonnenbrille
mitten
im
Dezember
What's
your
name?
Yeah
I
probably
won't
remember
Wie
heißt
du?
Wahrscheinlich
vergess
ich's
gleich
wieder
Want
me
back?
I'm
a
daily
reoffender
Willst
mich
zurück?
Ich
bin
ein
Wiederholungstäter
Me
be
a
failure?
back
to
sender
Ich
soll
ein
Versager
sein?
Zurück
zum
Absender
Bro
might
sell
crack,
never
sold
a
member
Bruder
verkauft
Crack,
doch
nie
einen
Kumpel
Bro
might
sell
crack,
never
sold
a
member
Bruder
verkauft
Crack,
doch
nie
einen
Kumpel
Free
my
bros
from
the
HMP
Hol
meine
Brüder
raus
aus
dem
Knast
Your
life
delay
like
the
latency
Dein
Leben
verzögert
sich
wie
Latenz
Not
de
fight
not
be
UFC
Kein
Kampf,
kein
UFC
My
bro's
just
fry
him
like
KFC
Mein
Bruder
frittiert
ihn
wie
KFC
Now
they
calling
emergency
Jetzt
rufen
sie
den
Notdienst
Place
all
hot
like
mercury
Ort
heiß
wie
Quecksilber
We
make
cash
certainly
Wir
machen
sicher
Kohle
I'm
the
reason
these
guys
all
temporary
Ich
bin
der
Grund,
warum
diese
Typen
nur
temporär
sind
You
already
know
the
program
Du
kennst
doch
das
Programm
Bros
a
ex
con
Cos
we
made
our
profit
off
grams
Brüder
sind
Ex-Knackis,
denn
wir
haben
Profit
mit
Gramm
gemacht
That
Gyal
a
sex
freak
she
just
wanna
off
pant
Das
Mädel
ist
nympho,
sie
will
nur
die
Hose
runter
I'll
be
lying
if
I
say
that
I
didn't
touch
that
Ich
lüge
nicht,
wenn
ich
sage,
dass
ich
nicht
angefasst
hab
I
just
stepped
in
in
all
black
Ich
trat
gerade
ein,
ganz
in
Schwarz
These
ain't
no
Timberlands
Das
sind
keine
Timberlands
But
I'm
bringing
sexy
back
Aber
ich
bringe
Sexy
zurück
Tiki
taka
yeah
we
ball
like
Barca
Tiki-Taka,
wir
ballern
wie
Barca
DNA
then
after
buzz
bar
yeah
DNA
und
dann
Buzz
Bar,
yeah
Hotbox
backstage
cos
I'm
the
headliner
Hotbox
Backstage,
denn
ich
bin
der
Headliner
You
want
the
diamonds
take
on
pressure
Du
willst
die
Diamanten,
halt
dem
Druck
stand
Dark
shades
in
the
middle
of
December
Dunkle
Sonnenbrille
mitten
im
Dezember
What's
your
name?
Yeah
I
probably
won't
remember
Wie
heißt
du?
Wahrscheinlich
vergess
ich's
gleich
wieder
Want
me
back?
I'm
a
daily
reoffender
Willst
mich
zurück?
Ich
bin
ein
Wiederholungstäter
Me
be
a
failure?
back
to
sender
Ich
soll
ein
Versager
sein?
Zurück
zum
Absender
Bro
might
sell
crack,
never
sold
a
member
Bruder
verkauft
Crack,
doch
nie
einen
Kumpel
Bro
might
sell
crack,
never
sold
a
member
Bruder
verkauft
Crack,
doch
nie
einen
Kumpel
We
party
up
in
Lagos
Wir
feiern
in
Lagos
They
staring
at
me
cos
ma
dress
code
outrageous
Sie
starren
mich
an,
denn
mein
Dresscode
ist
krass
Yeah
I
Need
all
my
gal
moving
spontaneous
Ich
will,
dass
alle
Mädels
spontan
abgehen
Being
broke
must
be
contagious
Pleite
sein
muss
ansteckend
sein
Got
drunk
and
fell
asleep
in
Moschino
Betrunken
eingeschlafen
in
Moschino
I
can't
love
that
hoe
I
hope
she
know
Ich
kann
die
Alte
nicht
lieben,
hoffe,
sie
checkt's
Don't
want
that
boy
around
me
no
Will
den
Jungen
nicht
um
mich
haben
Stepped
in
all
black
like
I'm
emo
Tret
ein,
ganz
in
Schwarz
wie
ein
Emo
I'm
billing
it,
she
pop
molly
Ich
schaffe
es,
sie
nimmt
Molly
Can't
believe
it,
she
so
happy
Kann's
nicht
glauben,
sie
ist
so
glücklich
RIP
my
enemies
RIP
an
meine
Feinde
Them
really
thought
they
could
compete
with
me
Die
dachten
echt,
sie
könnten
mithalten
Slap
you
go
chop,
ifoti
le
le'yi
Schlag
dich,
du
fällst
um,
ifoti
le
le'yi
Cut
off
them
man
causing
delay
Schneid
die
Typen
ab,
die
aufhalten
Nyash
made
me
pause,
ibadi
le
le'yi
Hintern
lässt
mich
innehalten,
ibadi
le
le'yi
Car
nearly
swerve
out
od
the
lane
Auto
fast
aus
der
Spur
geraten
Hotbox
backstage
cos
I'm
the
headliner
Hotbox
Backstage,
denn
ich
bin
der
Headliner
You
want
the
diamonds
take
on
pressure
Du
willst
die
Diamanten,
halt
dem
Druck
stand
Dark
shades
in
the
middle
of
December
Dunkle
Sonnenbrille
mitten
im
Dezember
What's
your
name?
Yeah
I
probably
won't
remember
Wie
heißt
du?
Wahrscheinlich
vergess
ich's
gleich
wieder
Want
me
back?
I'm
a
daily
reoffender
Willst
mich
zurück?
Ich
bin
ein
Wiederholungstäter
Me
be
a
failure?
back
to
sender
Ich
soll
ein
Versager
sein?
Zurück
zum
Absender
Bro
might
sell
crack,
never
sold
a
member
Bruder
verkauft
Crack,
doch
nie
einen
Kumpel
Bro
might
sell
crack,
never
sold
a
member
Bruder
verkauft
Crack,
doch
nie
einen
Kumpel
Daily
offender
but
I
apologise
Wiederholungstäter,
aber
ich
entschuldige
mich
I
see
everything
in
full
size
Ich
seh
alles
in
voller
Größe
Take
your
advise
before
you
take
my
advise
Nimm
deinen
Rat,
bevor
du
meinen
nimmst
Who
be
you?
You
no
dey
street
wise
Wer
bist
du?
Du
hast
keine
Ahnung
von
der
Straße
Looking
my
face
you
dey
give
me
bad
vibe
Schau
mir
ins
Gesicht,
du
verbreitest
schlechte
Vibes
Catching
all
the
gem
I
be
gemmologist
Fang
alle
Edelsteine,
ich
bin
Gemmologe
All
my
boys
dey
be
loyalist
Alle
meine
Jungs
sind
loyal
Make
money
call
me
philanthropist!
Geld
machen?
Nenn
mich
Philanthrop!
Area
bar
with
some
area
boys
Lokalbar
mit
Jungs
aus
dem
Viertel
I
was
on
my
last,
you
weren't
in
my
past
Ich
war
am
Ende,
du
warst
nicht
in
meiner
Vergangenheit
If
Jay
Z
a
billionaire,
I
can
to
Wenn
Jay-Z
Milliardär
ist,
kann
ich
das
auch
I
don't
feel
sorry
for
the
guys
I
scam
too
Ich
fühl
kein
Mitleid
für
die
Typen,
die
ich
scammte
Couple
guys
I
used
to
look
up
too
Ein
paar
Jungs,
zu
denen
ich
aufgeschaut
hab
Turn
Judas
but
now
who's
the
fool?
Drehten
sich,
doch
wer
ist
jetzt
der
Dumme?
I'm
ruthless,
margee
raised
no
fool
Ich
bin
skrupellos,
Margee
erzog
keinen
Dummkopf
You
clueless,
you
don't
no
your
roots
Du
ahnungslos,
kennst
deine
Wurzeln
nicht
Hotbox
backstage
cos
I'm
the
headliner
Hotbox
Backstage,
denn
ich
bin
der
Headliner
You
want
the
diamonds
take
on
pressure
Du
willst
die
Diamanten,
halt
dem
Druck
stand
Dark
shades
in
the
middle
of
December
Dunkle
Sonnenbrille
mitten
im
Dezember
What's
your
name?
Yeah
I
probably
won't
remember
Wie
heißt
du?
Wahrscheinlich
vergess
ich's
gleich
wieder
Want
me
back?
I'm
a
daily
reoffender
Willst
mich
zurück?
Ich
bin
ein
Wiederholungstäter
Me
be
a
failure?
back
to
sender
Ich
soll
ein
Versager
sein?
Zurück
zum
Absender
Bro
might
sell
crack,
never
sold
a
member
Bruder
verkauft
Crack,
doch
nie
einen
Kumpel
Bro
might
sell
crack,
never
sold
a
member
Bruder
verkauft
Crack,
doch
nie
einen
Kumpel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.