Paroles et traduction *NSYNC feat. Gloria Estefan - Music of My Heart (Lawrence Dermer remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music of My Heart (Lawrence Dermer remix)
Музыка моего сердца (ремикс Лоуренса Дермера)
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
What
you've
done
for
me
Что
ты
сделала
для
меня,
What
your
faith
in
me
Как
твоя
вера
в
меня
Has
done
for
my
soul
Изменила
мою
душу.
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
The
gift
you've
given
me
Какой
подарок
ты
мне
подарила,
I'll
carry
it
with
me
Я
пронесу
его
с
собой
Through
the
days
ahead
Сквозь
грядущие
дни.
I
think
of
days
before
Я
думаю
о
днях,
что
были
до
тебя,
You
made
me
hope
for
something
better
Ты
дала
мне
надежду
на
лучшее
(Yes,
you
did)
(Да,
это
так)
And
made
me
reach
for
something
more
И
заставила
стремиться
к
большему.
You
taught
me
to
run
Ты
научила
меня
бежать,
You
taught
me
to
fly
Ты
научила
меня
летать,
Helped
me
to
free
the
me
inside
Помогла
мне
освободить
себя
настоящего.
Help
me
hear
the
music
of
my
heart
Помоги
мне
услышать
музыку
моего
сердца,
Help
me
hear
the
music
of
my
heart
Помоги
мне
услышать
музыку
моего
сердца.
You've
opened
my
eyes
Ты
открыла
мне
глаза,
You've
opened
the
door
Ты
открыла
дверь
To
something
I've
never
known
before
К
тому,
чего
я
никогда
раньше
не
знал.
And
your
love
И
твоя
любовь
Is
the
music
of
my
heart
Это
музыка
моего
сердца.
(Music
of
my
heart)
(Музыка
моего
сердца)
You
were
the
one
Ты
была
той,
Always
on
my
side
Кто
всегда
был
на
моей
стороне
(Always
on
my
side)
(Всегда
на
моей
стороне)
Always
standing
by
Всегда
рядом,
(Always
standing
by)
(Всегда
рядом)
Seeing
me
through
Видя
меня
насквозь.
You
were
the
song
Ты
была
песней,
That
always
made
me
sing
Которая
всегда
заставляла
меня
петь.
I'm
singing
this
for
you
Я
пою
это
для
тебя,
(Singing
this
for
you,
baby)
(Пою
это
для
тебя,
милая)
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
шел,
I
think
of
where
I've
been
Я
думаю
о
том,
где
я
был
(Think
of
where
I've
been)
(Думаю
о
том,
где
я
был)
And
of
the
one
who
knew
me
better
И
о
той,
кто
знала
меня
лучше,
Than
anyone
ever
will
again
Чем
кто-либо
когда-либо
узнает.
You
taught
me
to
run
Ты
научила
меня
бежать,
You
taught
me
to
fly
Ты
научила
меня
летать,
Helped
me
to
free
the
me
inside
Помогла
мне
освободить
себя
настоящего.
Help
me
hear
the
music
of
my
heart
Помоги
мне
услышать
музыку
моего
сердца,
Help
me
hear
the
music
of
my
heart
Помоги
мне
услышать
музыку
моего
сердца.
You've
opened
my
eyes
Ты
открыла
мне
глаза,
You've
opened
the
door
Ты
открыла
дверь
(You
opened
the
door)
(Ты
открыла
дверь)
To
something
I've
never
known
before
К
тому,
чего
я
никогда
раньше
не
знал.
And
your
love
И
твоя
любовь
(Your
love)
(Твоя
любовь)
Is
the
music
of
my
heart
Это
музыка
моего
сердца.
What
you
taught
me
Чему
ты
меня
научила,
Only
your
love
could
ever
teach
me
Только
твоя
любовь
могла
меня
этому
научить.
You
got
through
when
no
one
could
reach
me
Ты
достучалась
до
меня,
когда
никто
не
мог.
'Cause
you
always
saw
in
me
Потому
что
ты
всегда
видела
во
мне
All
the
best
that
I
could
be
Все
самое
лучшее,
чем
я
мог
быть.
It
was
you
who
set
me
free
Это
ты
освободила
меня.
You
taught
me
to
run
Ты
научила
меня
бежать,
You
taught
me
to
fly
Ты
научила
меня
летать,
Helped
me
to
free
the
me
inside
Помогла
мне
освободить
себя
настоящего.
(Me
inside)
(Себя
настоящего)
Help
me
hear
the
music
of
my
heart
Помоги
мне
услышать
музыку
моего
сердца,
Help
me
hear
the
music
of
my
heart
Помоги
мне
услышать
музыку
моего
сердца.
You
taught
me
to
run
Ты
научила
меня
бежать,
You
taught
me
to
fly
Ты
научила
меня
летать,
Helped
me
to
free
the
me
inside
Помогла
мне
освободить
себя
настоящего.
(Me
inside)
(Себя
настоящего)
Help
me
hear
the
music
of
my
heart
Помоги
мне
услышать
музыку
моего
сердца,
(Music
of
my
heart)
(Музыка
моего
сердца)
Help
me
hear
the
music
of
my
heart
Помоги
мне
услышать
музыку
моего
сердца.
You've
opened
my
eyes
Ты
открыла
мне
глаза,
You've
opened
the
door
Ты
открыла
дверь
(Opened
the
door)
(Открыла
дверь)
To
something
I've
never
known
before
К
тому,
чего
я
никогда
раньше
не
знал.
(Never,
never,
felt
before)
(Никогда,
никогда
не
чувствовал
раньше)
And
your
love
И
твоя
любовь
Is
the
music
of
my
heart
Это
музыка
моего
сердца.
Music
of
my
heart
Музыка
моего
сердца,
Music
of
my
heart
Музыка
моего
сердца,
Is
the
music
of
my
heart
Это
музыка
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diane Warren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.