Paroles et traduction *NSYNC - Celebrity
If
I
wasn't
a
celebrity
Если
бы
я
не
был
знаменитостью.
Would
you
be
so
nice
to
me
Ты
была
бы
так
добра
ко
мне?
If
I
didn't
have
cheese
like
every
day
Если
бы
у
меня
не
было
сыра,
как
каждый
день.
Would
you
still
wanna
be
with
me
Ты
все
еще
хочешь
быть
со
мной?
If
I
couldn't
buy
you
diamond
rings
Если
бы
я
не
мог
купить
тебе
бриллиантовые
кольца.
And
all
those
other
expensive
things
И
все
остальные
дорогие
вещи.
Would
you
be
so
into
me
Был
бы
ты
так
влюблен
в
меня?
If
I
wasn't
a
celebrity
Если
бы
я
не
был
знаменитостью.
I've
been
doing
a
little
thinkin'
'bout
the
things
that
satisfy
you
Время
я
немного
размышляю
о
том,
что
удовлетворяет
тебя.
It's
making
me
wonder
'bout
the
things
that
you
see
in
me
Это
заставляет
меня
задуматься
о
том,
что
ты
во
мне
Видишь.
I
hate
the
way
you
like
to
say
your
man's
a
celebrity
Ненавижу,
когда
ты
говоришь,
что
твой
мужчина-знаменитость.
Baby
what's
the
deal,
I
thought
you
wanted
me
for
me
Детка,
в
чем
дело,
я
думал,
ты
хочешь
меня
для
меня?
You
gotta
say
what
you
mean
Ты
должен
сказать,
что
имеешь
в
виду.
You
gotta
mean
what
you
say
Ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь,
'Cause
you
keep
pushin'
me
away
потому
что
постоянно
отталкиваешь
меня.
'Cause
I
ain't
got
no
time
to
play,
so
I
say
Потому
что
у
меня
нет
времени
играть,
так
что
я
говорю:
If
I
wasn't
a
celebrity
Если
бы
я
не
был
знаменитостью.
Would
you
be
so
nice
to
me
Ты
была
бы
так
добра
ко
мне?
If
I
didn't
have
cheese
like
every
day
Если
бы
у
меня
не
было
сыра,
как
каждый
день.
Would
you
still
wanna
be
with
me
Ты
все
еще
хочешь
быть
со
мной?
If
I
couldn't
buy
you
diamond
rings
Если
бы
я
не
мог
купить
тебе
бриллиантовые
кольца.
And
all
those
other
expensive
things
И
все
остальные
дорогие
вещи.
Would
you
be
so
into
me
Был
бы
ты
так
влюблен
в
меня?
If
I
wasn't
a
celebrity
Если
бы
я
не
был
знаменитостью.
Celebrity,
celebrity,
celebrity,
celebrity
Знаменитость,
знаменитость,
знаменитость,
знаменитость
Celebrity,
celebrity,
celebrity,
celebrity
Знаменитость,
знаменитость,
знаменитость,
знаменитость
I'm
glad
that
you
are
having
a
good
time
Я
рад,
что
ты
хорошо
проводишь
время.
livin'
the
life
that
I've
laid
out
for
me
Живу
жизнью,
которую
я
положил
для
себя.
Constantly
splurgin',
spending
my
money
on
everything
you
see
Постоянно
раскалываюсь,
трачу
свои
деньги
на
все,
что
видишь.
It
would
be
diferent
if
you
had
something
Было
бы
иначе,
если
бы
у
тебя
что-то
было.
Maybe
like
a
J-O-B
Может
быть,
как
J-O-B.
You
need
to
get
your
thing
together,
yeah
Тебе
нужно
собраться
с
мыслями,
да.
You
gotta
stop
runnin'
games,
sayin'
Ты
должен
прекратить
играть
в
игры,
говоришь:
It
ain't
about
my
fame
Дело
не
в
моей
славе.
'Cause
you
know
if
things
weren't
this
way
Потому
что
ты
знаешь,
если
бы
все
было
не
так.
You'd
be
gone
a
long
time
ago,
so
I
say
Тебя
бы
уже
давно
не
было,
так
что
я
говорю.
If
I
wasn't
a
celebrity
Если
бы
я
не
был
знаменитостью.
Would
you
be
so
nice
to
me
Ты
была
бы
так
добра
ко
мне?
If
I
didn't
have
cheese
like
every
day
Если
бы
у
меня
не
было
сыра,
как
каждый
день.
Would
you
still
wanna
be
with
me
Ты
все
еще
хочешь
быть
со
мной?
If
I
couldn't
buy
you
diamond
rings
Если
бы
я
не
мог
купить
тебе
бриллиантовые
кольца.
And
all
those
other
expensive
things
И
все
остальные
дорогие
вещи.
Would
you
be
so
into
me
Был
бы
ты
так
влюблен
в
меня?
If
I
wasn't
a
celebrity
Если
бы
я
не
была
знаменитостью,
If
you
really
loved
me,
если
бы
ты
действительно
любил
меня.
you'd
try
and
show
me
it
ain't
even
about
my
name
Ты
бы
попыталась
показать
мне,
что
дело
даже
не
в
моем
имени.
But
you
try
to
use
me,
you
lie
to
fool
me
Но
ты
пытаешься
использовать
меня,
Ты
лжешь,
чтобы
одурачить
меня.
So
it
can
never
be
the
same
Так
что
это
никогда
не
будет
прежним.
So
now
I'm
leaving
you
behind
Так
что
теперь
я
оставляю
тебя
позади.
I've
found
somebody
who
can
love
me
for
me
Я
нашла
того,
кто
сможет
полюбить
меня
за
меня.
And
that's
all
I
need,
yeah
И
это
все,
что
мне
нужно,
да.
Celebrity,
celebrity,
celebrity,
celebrity
Знаменитость,
знаменитость,
знаменитость,
знаменитость
Celebrity,
celebrity,
celebrity,
celebrity
Знаменитость,
знаменитость,
знаменитость,
знаменитость
If
I
wasn't
a
celebrity
Если
бы
я
не
был
знаменитостью.
Would
you
be
so
nice
to
me
Ты
была
бы
так
добра
ко
мне?
If
I
didn't
have
cheese
like
every
day
Если
бы
у
меня
не
было
сыра,
как
каждый
день.
Would
you
still
wanna
be
with
me
Ты
все
еще
хочешь
быть
со
мной?
If
I
couldn't
buy
you
diamond
rings
Если
бы
я
не
мог
купить
тебе
бриллиантовые
кольца.
And
all
those
other
expensive
things
И
все
остальные
дорогие
вещи.
Would
you
be
so
into
me
Был
бы
ты
так
влюблен
в
меня?
If
I
wasn't
a
celebrity
Если
бы
я
не
был
знаменитостью.
If
I
wasn't
a
celebrity
Если
бы
я
не
был
знаменитостью.
Would
you
be
so
nice
to
me
Ты
была
бы
так
добра
ко
мне?
If
I
didn't
have
cheese
like
every
day
Если
бы
у
меня
не
было
сыра,
как
каждый
день.
Would
you
still
wanna
be
with
me
Ты
все
еще
хочешь
быть
со
мной?
If
I
couldn't
buy
you
diamond
rings
Если
бы
я
не
мог
купить
тебе
бриллиантовые
кольца.
And
all
those
other
expensive
things
И
все
остальные
дорогие
вещи.
Would
you
be
so
into
me
Был
бы
ты
так
влюблен
в
меня?
If
I
wasn't
a
celebrity
Если
бы
я
не
был
знаменитостью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUSTIN TIMBERLAKE, JAY NEWT, WADE J. ROBSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.