Paroles et traduction *NSYNC - Gone
There's
a
thousand
words
that
I
could
say
Есть
тысяча
слов,
которые
я
мог
бы
сказать.
To
make
you
come
home
(yeah)
Чтобы
ты
вернулась
домой
(да).
Seems
so
long
ago
you
walked
away
Кажется,
так
давно
ты
ушла.
Left
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
And
I
remember
what
you
said
to
me
И
я
помню,
что
ты
сказала
мне.
You
were
actin'
so
strange
(mmm)
Ты
вела
себя
так
странно
(МММ).
And
maybe
I
was
too
blind
to
see
И,
возможно,
я
был
слишком
слеп,
чтобы
видеть.
That
you
needed
a
change
Что
тебе
нужны
перемены.
Was
it
somethin'
I
said
Было
ли
это
что-то,
что
я
сказал,
To
make
you
turn
away
чтобы
заставить
тебя
отвернуться?
To
make
you
walk
out
and
leave
me
cold
Заставить
тебя
уйти
и
оставить
меня
равнодушным.
If
I
could
just
find
a
way
Если
бы
я
только
мог
найти
способ
...
To
make
it
so
that
you
were
right
here
Сделать
так,
чтобы
ты
была
здесь.
I've
been
sittin'
here
Я
сижу
здесь.
Can't
get
you
off
my
mind
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I've
tried
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
старался
изо
всех
сил
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I've
drove
myself
insane
Я
свела
себя
с
ума.
Wishin'
I
could
touch
your
face
Я
хочу
прикоснуться
к
твоему
лицу.
But
the
truth
remains
you're...
Но
правда
в
том,
что
ты...
Baby,
you're
(gone)
Детка,
ты
(ушла).
Girl,
you
gone
Девочка,
ты
ушла.
Baby
girl,
you're
(gone)
Малышка,
ты
(ушла).
Now,
I
don't
wanna
make
excuses,
baby
Теперь
я
не
хочу
оправдываться,
детка.
Won't
change
the
fact
that
you're
gone
(no-no)
Не
изменит
тот
факт,
что
ты
ушла
(Нет-нет).
But
if
there's
somethin'
that
I
could
do
Но
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать
...
Won't
you
please
let
me
know
Пожалуйста,
дай
мне
знать.
The
time
is
passin'
so
slowly
now
Время
проходит
так
медленно.
Guess
that's
my
life
without
you
Думаю,
это
моя
жизнь
без
тебя.
And
maybe
I
could
change
my
every
day
(yeah)
И,
возможно,
я
мог
бы
менять
каждый
день
(да).
But
baby,
I
don't
want
to
Но,
Детка,
я
не
хочу
...
So
I'll
just
hang
around
Так
что
я
просто
побуду
здесь.
And
find
some
things
to
do
И
найди,
чем
заняться.
To
take
my
mind
off
missing
you
Чтобы
отвлечься
от
того,
что
я
скучаю
по
тебе.
And
I
know
in
my
heart
И
я
знаю
в
своем
сердце.
You
can't
say
that
you
don't
love
me
too
Ты
не
можешь
сказать,
что
тоже
меня
не
любишь.
Please
say
you
do
Пожалуйста,
скажи,
что
это
так.
I've
been
sittin'
here
Я
сижу
здесь.
Can't
get
you
off
my
mind
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I've
tried
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
старался
изо
всех
сил
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I
drove
myself
insane
Я
свела
себя
с
ума.
Wishin'
I
could
touch
your
face
Я
хочу
прикоснуться
к
твоему
лицу.
But
the
truth
remains
Но
правда
остается.
You're...
Gone
Ты
...
ушла.
You're...(gone)
Ты
...
(ушла)
You're...
Gone
Ты
...
ушла.
You're
Gone,
You're...(gone)
Ты
ушел,
Ты
...
(ушел)
You're...(gone)
Ты
...
(ушла)
What
will
I
do
Что
я
буду
делать?
If
I
can't
be
with
you
Если
я
не
могу
быть
с
тобой.
Tell
me
where,
will
I
turn
to
Скажи
мне,
куда
я
обращусь?
Baby
who
(will
I
be)
Малыш,
кто
(буду
ли
я?)
Now
that
we,
are
apart
Теперь,
когда
мы
расстались.
Am
I
still,
in
your
heart
Я
все
еще
в
твоем
сердце?
Baby
why,
don't
you
see
Детка,
почему
ты
не
видишь?
That
I
need
you
here
with
me
Что
ты
нужна
мне
здесь,
со
мной.
I've
been
sittin'
here
Я
сижу
здесь.
Can't
get
you
off
my
mind
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I've
tried
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
старался
изо
всех
сил
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I've
drove
myself
insane
Я
свела
себя
с
ума.
Wishin'
I
could
touch
your
face
Я
хочу
прикоснуться
к
твоему
лицу.
But
the
truth
remains
Но
правда
остается.
I've
been
sittin'
here
Я
сижу
здесь.
Can't
get
you
off
my
mind
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
I've
tried
my
best
to
be
a
man
and
be
strong
Я
старался
изо
всех
сил
быть
мужчиной
и
быть
сильным.
I
drove
myself
insane
Я
свела
себя
с
ума.
Wishin'
I
could
touch
your
face
Я
хочу
прикоснуться
к
твоему
лицу.
But
the
truth
remains
Но
правда
остается.
You're...
Gone
Ты
...
ушла.
You're...(gone)
Ты
...
(ушла)
You're...
Gone
Ты
...
ушла.
You're...
(gone)
Ты
...
(ушла)
Baby
girl,
you're...(gone)
Малышка,
ты
...
(ушла)
You're...
Gone
Ты
...
ушла.
But
the
truth
remains
you're
Но
правда
в
том,
что
ты
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. TIMBERLAKE, W.J. ROBSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.