*NSYNC - Just Don't Tell Me That - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction *NSYNC - Just Don't Tell Me That




Just Don't Tell Me That
Только не говори мне этого
Oh oh... No no... All right
Ох, ох... Нет, нет... Хорошо
You like to be seen at every party at the Playboy Mansion
Тебе нравится, когда тебя видят на каждой вечеринке в особняке Playboy
Fun... sad, I know I gotta draw the line
Весело... грустно, я знаю, что должен провести черту
You wanna be in the flashes of light, holding me tight
Ты хочешь быть в свете вспышек, держа меня крепко
With your phoney laugh, I guess you gotta be photographed
С твоим фальшивым смехом, полагаю, тебя нужно фотографировать
You can say it's real but I know where it's at
Ты можешь говорить, что это правда, но я знаю, как обстоят дела
Just don't tell me that
Только не говори мне, что
You are gonna love me
Ты будешь любить меня
I don't wanna hear it, baby
Я не хочу это слышать, детка
You don't have to tell me that it's gonna be your last lie
Тебе не нужно говорить мне, что это будет твоя последняя ложь
No baby, I won't go for that
Нет, детка, я на это не куплюсь
Even if you did say you were gonna be there
Даже если ты скажешь, что будешь там
I don't want you back
Я не хочу, чтобы ты возвращалась
'Cause it's not about love
Потому что это не про любовь
Just dont tell me that
Только не говори мне этого
You like to drive in my Jag and spend every dollar of my credit, baby
Тебе нравится кататься на моем Ягуаре и тратить каждый доллар с моей кредитки, детка
Guess what? Hit me with your golden eye
Угадай, что? Посмотри на меня своими золотыми глазками
I guess you wanna be part of the ride, live for the night
Я думаю, ты хочешь быть частью поездки, жить ради ночи
But I've seen it through, I've had enough of being close to you
Но я все понял, с меня хватит быть рядом с тобой
You can say it's real but I know where it's at
Ты можешь говорить, что это правда, но я знаю, как обстоят дела
Just don't tell me that
Только не говори мне, что
You are gonna love me
Ты будешь любить меня
I don't wanna hear it, baby
Я не хочу это слышать, детка
You don't have to tell me that it's gonna be your last lie
Тебе не нужно говорить мне, что это будет твоя последняя ложь
No baby, I won't go for that
Нет, детка, я на это не куплюсь
Even if you did say you were gonna be there
Даже если ты скажешь, что будешь там
I don't want you back
Я не хочу, чтобы ты возвращалась
'Cause it's not about love
Потому что это не про любовь
Just dont tell me that
Только не говори мне этого
No, no... It's not about love... No no
Нет, нет... Это не про любовь... Нет, нет
You wanna be in the flashes of light, holding me tight
Ты хочешь быть в свете вспышек, держа меня крепко
Girl, it's all up to you
Девочка, все зависит от тебя
But whatever you do, I don't wanna hear it
Но что бы ты ни делала, я не хочу это слышать
You're not gonna love me
Ты не будешь любить меня
I won't go for that, it just won't happen
Я на это не куплюсь, этого просто не будет
Even if you say, you were gonna be there
Даже если ты скажешь, что будешь там
I don't want you back
Я не хочу, чтобы ты возвращалась
'Cause it's not about love
Потому что это не про любовь
Just don't tell me that
Только не говори мне этого
You are gonna love me
Ты будешь любить меня
I don't wanna hear it, baby
Я не хочу это слышать, детка
You were gonna tell me that it's gonna be your last lie
Ты хотела сказать мне, что это будет твоя последняя ложь
No, no baby, I won't go for that
Нет, нет, детка, я на это не куплюсь
Even if you did say, you were gonna be there
Даже если ты скажешь, что будешь там
I don't want you back
Я не хочу, чтобы ты возвращалась
'Cause it's not about love
Потому что это не про любовь
Just don't tell me that
Только не говори мне этого





Writer(s): ANDREAS CARLSSON, KRISTIAN LUNDIN, JACOB SCHULZE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.