*NSYNC - Pop (Deep Dish Cha-Ching remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction *NSYNC - Pop (Deep Dish Cha-Ching remix)




Pop (Deep Dish Cha-Ching remix)
Поп (Deep Dish Cha-Ching ремикс)
Dirty pop
Грязный поп
I'm sick and tired of hearing
Мне надоело слушать,
All these people talk about
Как все вокруг говорят
What's the deal with this pop life
О том, что происходит с этой поп-музыкой
And when is gonna fade out
И когда она исчезнет.
The thing you got to realize
Ты должна понять,
What we doing is not a trend
Что мы делаем это не просто тренд.
We got the gift of melody
У нас есть дар мелодии,
We're gonna bring it till the end
И мы будем нести его до конца.
(Come on now)
(Давай же)
(It doesn't matter)
(Неважно)
'Bout the car I drive or
На какой машине я езжу или
What I wear around my neck
Что я ношу на шее.
(All that matters)
(Важно лишь то,)
Is that you recognize
Что ты признаешь,
That it's just about respect
Что всё дело в уважении.
(It doesn't matter)
(Неважно)
About the clothes I wear
Во что я одет
And where I go and why
И куда и зачем я иду.
(All that matters)
(Важно лишь то,)
Is that you get hype and
Что ты зажигаешься,
We'll do it to you every time
И мы будем делать это с тобой снова и снова.
Come on now
Давай же
Do you ever wonder why
Ты когда-нибудь задумывалась,
This music gets you high?
Почему эта музыка так тебя заводит?
It takes you on a ride
Она уносит тебя вдаль,
You feel it when your
Ты чувствуешь это, когда твоё
Body starts to rock
Тело начинает двигаться.
(Your body starts to rock)
(Твоё тело начинает двигаться)
And baby you can't stop
И, детка, ты не можешь остановиться.
(You can't stop)
(Ты не можешь остановиться)
And the music's all you got
И музыка это всё, что у тебя есть.
This must be, pop
Это, должно быть, поп.
Dirty pop
Грязный поп.
Baby, baby you can't stop
Детка, детка, ты не можешь остановиться.
I know you
Я знаю, тебе
Like this dirty pop
Нравится этот грязный поп.
(This must be)
(Это, должно быть)
Now, why you wanna try
Зачем ты пытаешься
To classify the type of thing we do
Классифицировать то, что мы делаем?
('Cause we're just fine
(Потому что нам и так хорошо,
Doin what we like)
Делая то, что нравится)
Can we say the same for you?
Можешь ли ты сказать то же самое о себе?
I'm tired of feelin all
Я устал чувствовать вокруг
Around me animosity
Одну лишь враждебность.
Just worry about yours
Лучше позаботься о своих делах,
'Cause I'm a get mine
Потому что я займусь своими.
Now people can't you see
Разве вы не видите?
(It doesn't matter)
(Неважно)
'Bout the car I drive or
На какой машине я езжу или
The ice around my neck
Какие бриллианты у меня на шее.
(All that matters)
(Важно лишь то,)
Is that you recognize
Что ты признаешь,
That it's just about respect (oh)
Что всё дело в уважении (о)
(It doesn't matter)
(Неважно)
About the clothes I wear
Во что я одет
And where I go and why
И куда и зачем я иду.
(All that matters)
(Важно лишь то,)
Is that you get hype and
Что ты зажигаешься, и
We'll give it to you every time
Мы будем дарить тебе это каждый раз.
(Come on)
(Давай же)
Do you ever wonder why
Ты когда-нибудь задумывалась,
This music gets you high?
Почему эта музыка так тебя заводит?
It takes you on a ride
Она уносит тебя вдаль,
You feel it when your
Ты чувствуешь это, когда твоё
Body starts to rock
Тело начинает двигаться.
Ooh
Ох,
Man I'm tired of singing
Чувак, я устал петь.
Music Break
Музыкальная пауза
Dirty, dirty, dirty pop
Грязный, грязный, грязный поп
Dirty pop
Грязный поп
Do you ever wonder?
Ты когда-нибудь задумывалась?
(Echoes)
(Эхо)
*NSYNC
*NSYNC
(Oh)
(О)
Do you ever wonder why
Ты когда-нибудь задумывалась, почему
(Every wonder why)
(Когда-нибудь задумывалась, почему)
This music gets you high?
Эта музыка так тебя заводит?
(Music gets you high)
(Музыка так тебя заводит)
It takes you on a ride
Она уносит тебя вдаль,
Feel it when your
Ты чувствуешь это, когда твоё
Body starts to rock
Тело начинает двигаться.
(When your body
(Когда твоё тело
Starts to rock)
Начинает двигаться)
Baby you can't stop
Детка, ты не можешь остановиться
(Baby don't stop)
(Детка, не останавливайся)
And the music's all you got
И музыка это всё, что у тебя есть.
Come on now
Давай же.
This must be
Это, должно быть,
Do you ever wonder why
Ты когда-нибудь задумывалась, почему
(Ever wonder)
(Когда-нибудь задумывалась)
This music gets you high?
Эта музыка так тебя заводит?
(Music gets you high)
(Музыка так тебя заводит)
It takes you on a ride
Она уносит тебя вдаль,
Feel it when your
Ты чувствуешь это, когда твоё
Body starts to rock
Тело начинает двигаться
(When your body
(Когда твоё тело
Starts to rock)
Начинает двигаться)
Baby you can't stop
Детка, ты не можешь остановиться.
The music's all you got
Музыка это всё, что у тебя есть.
This must be, pop
Это, должно быть, поп.





Writer(s): TIMBERLAKE JUSTIN R, ROBSON WADE J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.