*NSYNC - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction *NSYNC - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)




Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны, обжаренные на открытом огне
Jack Frost nipping at your nose
Джек Фрост покусывает тебя за нос
Yuletide carols, being sung by a choir
Рождественские гимны, исполняемые хором
And folks dressed up like Eskimos
И люди, одетые как эскимосы
Everybody knows
Все знают
A turkey and some mistletoe
Индейка и немного омелы
Can help, to make the season bright
Может помочь сделать сезон ярким
Tiny tots, with their eyes all aglow
Крошечные карапузы, у которых горят глаза
Will find it hard to sleep, tonight
Сегодня ночью мне будет трудно заснуть
They know that Santa's on his way
Они знают, что Санта уже в пути
He's loaded lots of toys and goodies, on his sleigh
Он погрузил в свои сани много игрушек и вкусностей
And every mother's child, is gonna spy
И ребенок каждой матери будет шпионить
To see if reindeer really know, how to fly
Чтобы посмотреть, действительно ли северные олени умеют летать
(Shoo be do whop do)
(Кыш-бе-ду-уоп-ду)
And so, I'm offering this simple phrase
Итак, я предлагаю эту простую фразу
To kids, from one to ninety-two
Для детей от одного до девяноста двух лет
Although, its been said, many times, many ways
Хотя, это было сказано много раз, многими способами
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества
They know that Santa's on his way
Они знают, что Санта уже в пути
He's loaded lots of toys and goodies, on his sleigh
Он погрузил в свои сани много игрушек и вкусностей
And every mother's child, is gonna spy
И ребенок каждой матери будет шпионить
To see if reindeer really know, how to fly
Чтобы посмотреть, действительно ли северные олени умеют летать
(Shoo be do whop do)
(Кыш-бе-ду-уоп-ду)
And so, I'm offering this simple phrase
Итак, я предлагаю эту простую фразу
To kids, from one to ninety-two
Для детей от одного до девяноста двух лет
Although, its been said, many times, many ways
Хотя, это было сказано много раз, многими способами
Merry Christmas
счастливого Рождества
Merry Christmas
счастливого Рождества
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества
Merry Christmas
счастливого Рождества





Writer(s): Mel Torme, Robert Wells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.