Paroles et traduction *NSYNC - You Don't Have to Be Alone
I
don′t
know
when
we
fell
apart
Я
не
знаю,
когда
мы
расстались.
The
love
that
we
had
was
like
a
work
of
art
Наша
любовь
была
похожа
на
произведение
искусства.
I
used
to
see
Heaven
in
your
eyes
Раньше
я
видел
рай
в
твоих
глазах.
The
angels
are
falling
from
your
skies
Ангелы
падают
с
твоих
небес.
Things
we
said
were
so
wrong
То,
что
мы
говорили,
было
так
неправильно.
And
I
haven't
held
you
for
so
long
И
я
не
держал
тебя
так
долго.
My
foolish
pride
turns
me
inside
Моя
глупая
гордость
выворачивает
меня
наизнанку.
Why
did
we
tell
all
those
lies?
Зачем
мы
столько
лжем?
You
can
reach,
for
the
phone
Ты
можешь
дотянуться
до
телефона.
You
don′t
have
to
be
alone
Ты
не
должна
быть
одна.
Outside
the
winter
seems
so
cold
Снаружи
зима
кажется
такой
холодной.
Your
heart
is
frozen
like
the
snow
Твое
сердце
замерзло,
как
снег.
And
there's
no
one
home
to
keep
you
safe
and
warm
И
нет
никого
дома,
кто
мог
бы
защитить
тебя
и
согреть.
Your
eyes
are
red
because
you've
cried
Твои
глаза
красные,
потому
что
ты
плакала.
You
fell
asleep
by
the
fireside
Ты
заснул
у
камина.
But
there′s
one
thing
you
should
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты
должен
знать.
On
this
Christmas
baby
В
это
Рождество
детка
You
don′t
have
to
be
alone...
Ты
не
должна
быть
одна...
And
I
had
only
one
wish
on
my
list,
oh
И
у
меня
было
только
одно
желание
в
моем
списке,
о
For
me
you
would
be
the
perfect
gift,
oh
yeah
Для
меня
ты
был
бы
идеальным
подарком,
О
да
There's
nothing
colder
than
an
empty
home,
oh
no
(empty
home)
Нет
ничего
холоднее,
чем
пустой
дом,
О
нет
(пустой
дом).
And
holidays
were
never
meant
to
be
alone,
oh
(to
be
alone)
И
праздники
никогда
не
предназначались
для
того,
чтобы
быть
одинокими,
о
(Чтобы
быть
одинокими).
The
smiles
we
gave
when
our
hearts
were
safe
Улыбки,
которые
мы
дарили,
когда
наши
сердца
были
в
безопасности.
By
each
other′s
love
and
warmth
Любовью
и
теплом
друг
друга.
That's
subsided
now
with
happiness
around
Это
утихло
теперь,
когда
вокруг
царит
счастье.
If
I
can
only
find
the
way
to
your
heart...
Если
бы
я
только
мог
найти
путь
к
твоему
сердцу...
Outside
the
winter
seems
so
cold
(so
cold,
so
cold)
Снаружи
зима
кажется
такой
холодной
(такой
холодной,
такой
холодной).
Your
heart
is
frozen
like
the
snow
(frozen
like
the
snow,
oh
so
cold)
Твое
сердце
замерзло,
как
снег
(замерзло,
как
снег,
о,
так
холодно).
And
there′s
no
one
home
to
keep
you
safe
and
warm
(no
one
home,
keep
you
safe
И
нет
никого
дома,
чтобы
держать
тебя
в
безопасности
и
тепле
(нет
никого
дома,
чтобы
держать
тебя
в
безопасности
And
warm
yeah)
И
тепло
да)
Your
eyes
are
red
because
you've
cried
(you′ve
cried)
Твои
глаза
красные,
потому
что
ты
плакала
(ты
плакала).
You
fell
asleep
by
the
fireside
(by
the
fireside)
Ты
заснул
у
камина
(у
камина).
But
there's
one
thing
you
should
know
(one
thing
you
should
know)
Но
есть
одна
вещь,
которую
вы
должны
знать
(одна
вещь,
которую
вы
должны
знать).
On
this
Christmas
baby
В
это
Рождество
детка
You
don't
have
to
be
alone...
yeah,
uh
Ты
не
должна
быть
одна...
да,
э-э
...
You
don′t
(no,
no)
have
to
be
alone
Ты
не
должен
(Нет,
нет)
быть
один.
You
don′t
have
to
be
(no,
no)
all
alone
at
home
Ты
не
должен
быть
(нет,
нет)
совсем
один
дома
.
Ohhhh...
on
Christmas...
О-О-О...
на
Рождество...
You
don't
(you
don′t)
have
to
be
alone...
Ты
не
должен
(ты
не
должен)
быть
один...
You
don't
have
to
be...(alone)
alone
Ты
не
должен
быть...(один)
один.
You
don′t
have
to
be
alone
Ты
не
должна
быть
одна.
Outside
the
winter
seems
so
cold
(so
cold,
sing
it
baby)
Снаружи
зима
кажется
такой
холодной
(такой
холодной,
пой
ее,
детка).
Your
heart
is
frozen
like
the
snow
(frozen
like
the
snow
yeah...
like
a
snow)
Твое
сердце
замерзло,
как
снег
(замерзло,
как
снег,
да...
как
снег).
And
there's
no
one
home
(no
one
home)
to
keep
you
safe
and
warm
(to
keep
you
И
нет
никого
дома
(никого
дома),
чтобы
держать
тебя
в
безопасности
и
тепле
(чтобы
держать
тебя
Safe
and
warm)
Безопасно
и
тепло)
You
don′t
have
to
be
alone
Ты
не
должна
быть
одна.
Your
eyes
are
red
because
you've
cried
(you've
cried)
Твои
глаза
красные,
потому
что
ты
плакала
(ты
плакала).
You
fell
asleep
by
the
fireside
(by
the
fireside)
Ты
заснул
у
камина
(у
камина).
But
there′s
one
thing
you
should
know
(one
thing
you
should
know)
Но
есть
одна
вещь,
которую
вы
должны
знать
(одна
вещь,
которую
вы
должны
знать).
On
this
Christmas
baby,
you
don′t
have
to
be...
Alone...
Yeah...
В
это
Рождество,
детка,
ты
не
должна
быть...
одна
...
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSHUA SCOTT CHASEZ, VEIT U. RENN, DAVID NICOLL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.