*NSYNC - You Don't Have to Be Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction *NSYNC - You Don't Have to Be Alone




JC:
Джей Си:
I don′t know when we fell apart
Я не знаю, когда мы расстались.
The love that we had was like a work of art
Наша любовь была похожа на произведение искусства.
I used to see Heaven in your eyes
Раньше я видел рай в твоих глазах.
The angels are falling from your skies
Ангелы падают с твоих небес.
Things we said were so wrong
То, что мы говорили, было так неправильно.
And I haven't held you for so long
И я не держал тебя так долго.
My foolish pride turns me inside
Моя глупая гордость выворачивает меня наизнанку.
Why did we tell all those lies?
Зачем мы столько лжем?
You can reach, for the phone
Ты можешь дотянуться до телефона.
You don′t have to be alone
Ты не должна быть одна.
Outside the winter seems so cold
Снаружи зима кажется такой холодной.
Your heart is frozen like the snow
Твое сердце замерзло, как снег.
And there's no one home to keep you safe and warm
И нет никого дома, кто мог бы защитить тебя и согреть.
Your eyes are red because you've cried
Твои глаза красные, потому что ты плакала.
You fell asleep by the fireside
Ты заснул у камина.
But there′s one thing you should know
Но есть одна вещь, которую ты должен знать.
On this Christmas baby
В это Рождество детка
You don′t have to be alone...
Ты не должна быть одна...
Justin:
Джастин:
And I had only one wish on my list, oh
И у меня было только одно желание в моем списке, о
For me you would be the perfect gift, oh yeah
Для меня ты был бы идеальным подарком, О да
There's nothing colder than an empty home, oh no (empty home)
Нет ничего холоднее, чем пустой дом, О нет (пустой дом).
And holidays were never meant to be alone, oh (to be alone)
И праздники никогда не предназначались для того, чтобы быть одинокими, о (Чтобы быть одинокими).
The smiles we gave when our hearts were safe
Улыбки, которые мы дарили, когда наши сердца были в безопасности.
By each other′s love and warmth
Любовью и теплом друг друга.
That's subsided now with happiness around
Это утихло теперь, когда вокруг царит счастье.
If I can only find the way to your heart...
Если бы я только мог найти путь к твоему сердцу...
Outside the winter seems so cold (so cold, so cold)
Снаружи зима кажется такой холодной (такой холодной, такой холодной).
Your heart is frozen like the snow (frozen like the snow, oh so cold)
Твое сердце замерзло, как снег (замерзло, как снег, о, так холодно).
And there′s no one home to keep you safe and warm (no one home, keep you safe
И нет никого дома, чтобы держать тебя в безопасности и тепле (нет никого дома, чтобы держать тебя в безопасности
And warm yeah)
И тепло да)
Your eyes are red because you've cried (you′ve cried)
Твои глаза красные, потому что ты плакала (ты плакала).
You fell asleep by the fireside (by the fireside)
Ты заснул у камина камина).
But there's one thing you should know (one thing you should know)
Но есть одна вещь, которую вы должны знать (одна вещь, которую вы должны знать).
On this Christmas baby
В это Рождество детка
You don't have to be alone... yeah, uh
Ты не должна быть одна... да, э-э ...
You don′t (no, no) have to be alone
Ты не должен (Нет, нет) быть один.
You don′t have to be (no, no) all alone at home
Ты не должен быть (нет, нет) совсем один дома .
Ohhhh... on Christmas...
О-О-О... на Рождество...
You don't (you don′t) have to be alone...
Ты не должен (ты не должен) быть один...
You don't have to be...(alone) alone
Ты не должен быть...(один) один.
You don′t have to be alone
Ты не должна быть одна.
Outside the winter seems so cold (so cold, sing it baby)
Снаружи зима кажется такой холодной (такой холодной, пой ее, детка).
Your heart is frozen like the snow (frozen like the snow yeah... like a snow)
Твое сердце замерзло, как снег (замерзло, как снег, да... как снег).
And there's no one home (no one home) to keep you safe and warm (to keep you
И нет никого дома (никого дома), чтобы держать тебя в безопасности и тепле (чтобы держать тебя
Safe and warm)
Безопасно и тепло)
You don′t have to be alone
Ты не должна быть одна.
Your eyes are red because you've cried (you've cried)
Твои глаза красные, потому что ты плакала (ты плакала).
You fell asleep by the fireside (by the fireside)
Ты заснул у камина камина).
But there′s one thing you should know (one thing you should know)
Но есть одна вещь, которую вы должны знать (одна вещь, которую вы должны знать).
On this Christmas baby, you don′t have to be... Alone... Yeah...
В это Рождество, детка, ты не должна быть... одна ... да...





Writer(s): JOSHUA SCOTT CHASEZ, VEIT U. RENN, DAVID NICOLL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.