Paroles et traduction *NSYNC - You Don't Have to Be Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Have to Be Alone
Тебе Не Нужно Быть Одной
I
don′t
know
when
we
fell
apart
Я
не
знаю,
когда
мы
расстались,
The
love
that
we
had
was
like
a
work
of
art
Любовь,
что
была
у
нас,
словно
произведение
искусства.
I
used
to
see
Heaven
in
your
eyes
Я
видел
когда-то
небеса
в
твоих
глазах,
The
angels
are
falling
from
your
skies
Ангелы
падают
с
твоих
небес.
Things
we
said
were
so
wrong
Слова,
что
мы
сказали,
были
так
неверны,
And
I
haven't
held
you
for
so
long
И
я
так
давно
не
обнимал
тебя.
My
foolish
pride
turns
me
inside
Моя
глупая
гордость
выворачивает
меня
наизнанку,
Why
did
we
tell
all
those
lies?
Зачем
мы
наговорили
всю
эту
ложь?
You
can
reach,
for
the
phone
Ты
можешь
потянуться
к
телефону,
You
don′t
have
to
be
alone
Тебе
не
нужно
быть
одной.
Outside
the
winter
seems
so
cold
За
окном
зима
кажется
такой
холодной,
Your
heart
is
frozen
like
the
snow
Твое
сердце
замерзло,
как
снег.
And
there's
no
one
home
to
keep
you
safe
and
warm
И
нет
никого
дома,
чтобы
согреть
тебя
и
уберечь,
Your
eyes
are
red
because
you've
cried
Твои
глаза
покраснели,
потому
что
ты
плакала,
You
fell
asleep
by
the
fireside
Ты
уснула
у
камина.
But
there′s
one
thing
you
should
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты
должна
знать,
On
this
Christmas
baby
В
это
Рождество,
милая,
You
don′t
have
to
be
alone...
Тебе
не
нужно
быть
одной...
And
I
had
only
one
wish
on
my
list,
oh
И
у
меня
было
лишь
одно
желание
в
списке,
о,
For
me
you
would
be
the
perfect
gift,
oh
yeah
Чтобы
ты
стала
для
меня
идеальным
подарком,
о
да.
There's
nothing
colder
than
an
empty
home,
oh
no
(empty
home)
Нет
ничего
холоднее
пустого
дома,
о
нет
(пустого
дома),
And
holidays
were
never
meant
to
be
alone,
oh
(to
be
alone)
И
праздники
не
должны
быть
одинокими,
о
(быть
одинокими).
The
smiles
we
gave
when
our
hearts
were
safe
Улыбки,
что
мы
дарили,
когда
наши
сердца
были
в
безопасности,
By
each
other′s
love
and
warmth
Согреты
любовью
и
теплом
друг
друга,
That's
subsided
now
with
happiness
around
Сейчас
утихли
вместе
со
счастьем
вокруг.
If
I
can
only
find
the
way
to
your
heart...
Если
бы
я
только
мог
найти
путь
к
твоему
сердцу...
Outside
the
winter
seems
so
cold
(so
cold,
so
cold)
За
окном
зима
кажется
такой
холодной
(такой
холодной,
такой
холодной),
Your
heart
is
frozen
like
the
snow
(frozen
like
the
snow,
oh
so
cold)
Твое
сердце
замерзло,
как
снег
(замерзло,
как
снег,
о,
так
холодно),
And
there′s
no
one
home
to
keep
you
safe
and
warm
(no
one
home,
keep
you
safe
И
нет
никого
дома,
чтобы
согреть
тебя
и
уберечь
(никого
дома,
чтобы
согреть
тебя
And
warm
yeah)
и
уберечь,
да).
Your
eyes
are
red
because
you've
cried
(you′ve
cried)
Твои
глаза
покраснели,
потому
что
ты
плакала
(ты
плакала),
You
fell
asleep
by
the
fireside
(by
the
fireside)
Ты
уснула
у
камина
(у
камина),
But
there's
one
thing
you
should
know
(one
thing
you
should
know)
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты
должна
знать
(одну
вещь,
которую
ты
должна
знать),
On
this
Christmas
baby
В
это
Рождество,
милая,
You
don't
have
to
be
alone...
yeah,
uh
Тебе
не
нужно
быть
одной...
да,
ух.
You
don′t
(no,
no)
have
to
be
alone
Тебе
не
(нет,
нет)
нужно
быть
одной,
You
don′t
have
to
be
(no,
no)
all
alone
at
home
Тебе
не
нужно
быть
(нет,
нет)
совсем
одной
дома,
Ohhhh...
on
Christmas...
Оооо...
на
Рождество...
You
don't
(you
don′t)
have
to
be
alone...
Тебе
не
(тебе
не)
нужно
быть
одной...
You
don't
have
to
be...(alone)
alone
Тебе
не
нужно
быть...
(одной)
одной,
You
don′t
have
to
be
alone
Тебе
не
нужно
быть
одной.
Outside
the
winter
seems
so
cold
(so
cold,
sing
it
baby)
За
окном
зима
кажется
такой
холодной
(такой
холодной,
пой,
малышка),
Your
heart
is
frozen
like
the
snow
(frozen
like
the
snow
yeah...
like
a
snow)
Твое
сердце
замерзло,
как
снег
(замерзло,
как
снег,
да...
как
снег),
And
there's
no
one
home
(no
one
home)
to
keep
you
safe
and
warm
(to
keep
you
И
нет
никого
дома
(никого
дома),
чтобы
согреть
тебя
и
уберечь
(чтобы
согреть
тебя
Safe
and
warm)
и
уберечь).
You
don′t
have
to
be
alone
Тебе
не
нужно
быть
одной.
Your
eyes
are
red
because
you've
cried
(you've
cried)
Твои
глаза
покраснели,
потому
что
ты
плакала
(ты
плакала),
You
fell
asleep
by
the
fireside
(by
the
fireside)
Ты
уснула
у
камина
(у
камина),
But
there′s
one
thing
you
should
know
(one
thing
you
should
know)
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты
должна
знать
(одну
вещь,
которую
ты
должна
знать),
On
this
Christmas
baby,
you
don′t
have
to
be...
Alone...
Yeah...
В
это
Рождество,
милая,
тебе
не
нужно
быть...
Одной...
Да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSHUA SCOTT CHASEZ, VEIT U. RENN, DAVID NICOLL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.