NU'EST - Shalala Ring - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NU'EST - Shalala Ring




Shalala Ring
Shalala Ring
samukunai daijoubu da… ne soba ni okite yo hora
It's alright, isn't it? ... Keep it by your side, come on
kajiganda yubisaki to kumotte sora wa utsushita buru nai donni
Intertwined fingertips with the reflected sky in your eyes, no matter what
yori sou i ba uutari no ashi aku machi wa nigi wa
That being said, the town where our feet stop is bustling
(jeonmori egao oh no more)
(Jeonmori, smile, oh no more)
madaki kite nai so fly korekara for you girl
I haven't confessed yet, so fly, from now on, for you girl
mimi wasu na shite
Don't forget
shalala ring ring wonderland baby
Shalala ring ring wonderland baby
takanaru kodou kanjite
Feel my racing heart
shalala ring ring wonderland for me
Shalala ring ring wonderland for me
boku wa itsudemo kimi o mitei ga yo mai oreru toki ni ki
I'm always watching you, come whenever you can
mune no oku de kaga ya kite da sou
It feels like something is burning deep in my chest
tsuki no kisetsu mou
The moonlit season is already
mou kinukeru kaze ga kanashii kamo play back shita
The wind that takes off my clothes is probably sad, I played it back
keshike bake tai kara no touch
The touch from your body that I want to erase and leave behind
shoudo dare ga kura mei di da kurai oh wo sai ma ba
If someone should come and call my name, I'll shout again
mono shitai kiara mei da shadow in your eyes
I want to do something, so call my name, shadow in your eyes
odoro ita kumi no ka wo nani ori boku no tsuteki na takara mono nanda
The scent of the perfume you wore while dancing is my irreplaceable treasure
te otsu nai aru no michi wo aru ko hikaru natsu wo
Let's walk hand-in-hand on the shining path of summer
(hashai dara iru nashi yo)
(If you let go, there's nothing left)
shiau wase no mai kobore nasaki mo yo gure
The dance of the setting sun, even the destination spills into the evening twilight
meguru toki guau tai de
In the revolving time, I want to shout
shalala ring ring everything baby
Shalala ring ring everything baby
sekai da tamai tori dake
The world is just the two of us
shalala ring ring everything for you
Shalala ring ring everything for you
dare yo mou ayaku kimi no todekau you tsuki tou mitoi ni
I want to reach out to you, no matter who it is, even if it's the moon, I'll send it flying
kono oh mui yo okuru tsuke yo
I'll send this feeling to you
yaskusoku sa
Promise
Hey baby girl, ring your bell, can you hear me? I love you
Hey baby girl, ring your bell, can you hear me? I love you
shalala ring ring wonderland baby
Shalala ring ring wonderland baby
takanaru kodou kanjite
Feel my racing heart
shalala ring ring wonderland for me
Shalala ring ring wonderland for me
boku wa itsudemo kimi o miteiga yo mai oreru toki ni ki
I'm always watching you, come whenever you can
mune no oku de kaga ya kite da sou
It feels like something is burning deep in my chest
tsuki no kisetsu mou
The moonlit season is already
In your heart shalalalala, shalalalala ring shalalalala
In your heart shalalalala, shalalalala ring shalalalala
Wonderful day shalalalala, shalalalala ring shalalalala
Wonderful day shalalalala, shalalalala ring shalalalala
Love you
Love you





Writer(s): NICE 73, BRUCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.