Paroles et traduction NU'EST - Shalala Ring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
samukunai
daijoubu
da…
ne
soba
ni
okite
yo
hora
It's
alright,
isn't
it?
...
Keep
it
by
your
side,
come
on
kajiganda
yubisaki
to
kumotte
sora
wa
utsushita
buru
nai
donni
Intertwined
fingertips
with
the
reflected
sky
in
your
eyes,
no
matter
what
yori
sou
i
ba
uutari
no
ashi
aku
machi
wa
nigi
wa
That
being
said,
the
town
where
our
feet
stop
is
bustling
(jeonmori
egao
oh
no
more)
(Jeonmori,
smile,
oh
no
more)
madaki
kite
nai
so
fly
korekara
for
you
girl
I
haven't
confessed
yet,
so
fly,
from
now
on,
for
you
girl
mimi
wasu
na
shite
Don't
forget
shalala
ring
ring
wonderland
baby
Shalala
ring
ring
wonderland
baby
takanaru
kodou
kanjite
Feel
my
racing
heart
shalala
ring
ring
wonderland
for
me
Shalala
ring
ring
wonderland
for
me
boku
wa
itsudemo
kimi
o
mitei
ga
yo
mai
oreru
toki
ni
ki
I'm
always
watching
you,
come
whenever
you
can
mune
no
oku
de
kaga
ya
kite
da
sou
It
feels
like
something
is
burning
deep
in
my
chest
tsuki
no
kisetsu
mou
The
moonlit
season
is
already
mou
kinukeru
kaze
ga
kanashii
kamo
play
back
shita
The
wind
that
takes
off
my
clothes
is
probably
sad,
I
played
it
back
keshike
bake
tai
kara
no
touch
The
touch
from
your
body
that
I
want
to
erase
and
leave
behind
shoudo
dare
ga
kura
mei
di
da
kurai
oh
wo
sai
ma
ba
If
someone
should
come
and
call
my
name,
I'll
shout
again
mono
shitai
kiara
mei
da
shadow
in
your
eyes
I
want
to
do
something,
so
call
my
name,
shadow
in
your
eyes
odoro
ita
kumi
no
ka
wo
nani
ori
boku
no
tsuteki
na
takara
mono
nanda
The
scent
of
the
perfume
you
wore
while
dancing
is
my
irreplaceable
treasure
te
otsu
nai
aru
no
michi
wo
aru
ko
hikaru
natsu
wo
Let's
walk
hand-in-hand
on
the
shining
path
of
summer
(hashai
dara
iru
nashi
yo)
(If
you
let
go,
there's
nothing
left)
shiau
wase
no
mai
kobore
nasaki
mo
yo
gure
The
dance
of
the
setting
sun,
even
the
destination
spills
into
the
evening
twilight
meguru
toki
guau
tai
de
In
the
revolving
time,
I
want
to
shout
shalala
ring
ring
everything
baby
Shalala
ring
ring
everything
baby
sekai
da
tamai
tori
dake
The
world
is
just
the
two
of
us
shalala
ring
ring
everything
for
you
Shalala
ring
ring
everything
for
you
dare
yo
mou
ayaku
kimi
no
todekau
you
tsuki
tou
mitoi
ni
I
want
to
reach
out
to
you,
no
matter
who
it
is,
even
if
it's
the
moon,
I'll
send
it
flying
kono
oh
mui
yo
okuru
tsuke
yo
I'll
send
this
feeling
to
you
Hey
baby
girl,
ring
your
bell,
can
you
hear
me?
I
love
you
Hey
baby
girl,
ring
your
bell,
can
you
hear
me?
I
love
you
shalala
ring
ring
wonderland
baby
Shalala
ring
ring
wonderland
baby
takanaru
kodou
kanjite
Feel
my
racing
heart
shalala
ring
ring
wonderland
for
me
Shalala
ring
ring
wonderland
for
me
boku
wa
itsudemo
kimi
o
miteiga
yo
mai
oreru
toki
ni
ki
I'm
always
watching
you,
come
whenever
you
can
mune
no
oku
de
kaga
ya
kite
da
sou
It
feels
like
something
is
burning
deep
in
my
chest
tsuki
no
kisetsu
mou
The
moonlit
season
is
already
In
your
heart
shalalalala,
shalalalala
ring
shalalalala
In
your
heart
shalalalala,
shalalalala
ring
shalalalala
Wonderful
day
shalalalala,
shalalalala
ring
shalalalala
Wonderful
day
shalalalala,
shalalalala
ring
shalalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICE 73, BRUCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.