Paroles et traduction NX - Finish Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finish Line
Финишная черта
Good
evening,
my
people
up
in
the
chandeliers
Добрый
вечер,
мои
люди
там,
наверху,
у
люстр,
The
wining
and
dining,
the
menu
is
blood,
sweat
and
tears
Вино
и
ужин,
меню
из
крови,
пота
и
слез.
Everybody
ready,
raining
down
confetti
Все
готовы?
Сыплется
конфетти,
Champions
are
born
right
now
Чемпионы
рождаются
прямо
сейчас.
Ain′t
about
the
glamour,
click
goes
the
hammer
Дело
не
в
гламуре,
щелкает
курок,
Run
when
you
hear
that
sound
Беги,
когда
услышишь
этот
звук.
Heroes
never
die
Герои
никогда
не
умирают,
Gonna
make
it
to
the
finish
line
Доберусь
до
финишной
черты.
We
know
we
survive
Мы
знаем,
что
выживем,
Even
if
we
crawl
to
the
finish
line
Даже
если
придется
ползти
до
финишной
черты.
I
won't
believe
it,
underdog
dreamin′
Я
не
верил,
аутсайдер
мечтал,
Don't
need
no
cheers,
world's
gonna
see
it
Мне
не
нужны
овации,
мир
увидит
все
сам.
Heroes
never
die
Герои
никогда
не
умирают,
Gonna
make
it
to
the
finish
line
Доберусь
до
финишной
черты.
Their
dreams
just
keep
dripping
out
of
their
golden
cups
Их
мечты
так
и
капают
из
золотых
чаш,
I′m
starting,
I′m
starving,
leftovers
ain't
enough
Я
начинаю,
я
голоден,
остатков
недостаточно.
Ain′t
about
the
royals,
they
do
nothing
for
ya
Дело
не
в
королевской
власти,
она
ничего
тебе
не
даст,
All
you
got
is
you
right
now
Все,
что
у
тебя
есть,
это
ты
сам,
прямо
сейчас.
Who's
gonna
falter?
Who
is
gonna
conquer?
Кто
дрогнет?
Кто
победит?
Better
never
count
me
out
Лучше
никогда
не
списывай
меня
со
счетов.
Heroes
never
die
Герои
никогда
не
умирают,
Gonna
make
it
to
the
finish
line
Доберусь
до
финишной
черты.
We
know
we
survived
Мы
знаем,
что
выжили,
Even
if
we
crawl
to
the
finish
line
Даже
если
придется
ползти
до
финишной
черты.
I
won′t
believe
in,
underdog
dreamin'
Я
не
верю,
аутсайдер
мечтал,
Don′t
need
no
cheers,
world's
gonna
see
it
Мне
не
нужны
овации,
мир
увидит
все
сам.
Heroes
never
die
Герои
никогда
не
умирают,
Gonna
make
it
to
the
finish
line
Доберусь
до
финишной
черты.
Gonna
make,
gonna
make
Доберусь,
доберусь
Gonna
make
it
to
the
finish
line
Доберусь
до
финишной
черты.
Every
day,
every
day
Каждый
день,
каждый
день
Gonna
make
it
to
the
finish
line
Доберусь
до
финишной
черты.
Gonna
make,
gonna
make
Доберусь,
доберусь
Gonna
make
it
to
the
finish
line
Доберусь
до
финишной
черты.
Every
day,
every
day
Каждый
день,
каждый
день
Gonna
make
it
to
the
finish
line
Доберусь
до
финишной
черты.
Heroes
never
die
Герои
никогда
не
умирают,
Gonna
make
it
to
the
finish
line
Доберусь
до
финишной
черты.
We
know
we
survive
Мы
знаем,
что
выживем,
Even
if
we
crawl
to
the
finish
line
Даже
если
придется
ползти
до
финишной
черты.
I
don't
believe
in,
underdog
dreamin′
Я
не
верю,
аутсайдер
мечтал,
Don′t
need
no
cheers,
world's
gonna
see
it
Мне
не
нужны
овации,
мир
увидит
все
сам.
Heroes
never
die
Герои
никогда
не
умирают,
Gonna
make
it
to
the
finish
line
Доберусь
до
финишной
черты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.