NYGGY ENEVILLA - Estas mejor - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NYGGY ENEVILLA - Estas mejor - Remastered




Estas mejor - Remastered
You're better off - Remastered
Na na na na
Na na na na
Es Smoker
It's Smoker
Alto f represent
High f represent
Su destino no va a retroceder
Your destiny won't go backwards
Ella guardará sus recuerdos buenos también
You will keep your good memories too
Si es lejos de ti que a ella le tocó florecer
If it is far from me that you had to flourish
No hay que sentir rabia de algo que no pudo ser
There's no need to feel anger for something that couldn't be
Su destino no va a retroceder
Your destiny won't go backwards
Ella guardará sus recuerdos buenos también
You will keep your good memories too
Si es lejos de ti que a ella le tocó florecer
If it is far from me that you had to flourish
No hay que sentir rabia de algo que no pudo ser
There's no need to feel anger for something that couldn't be
No hay nada más infiel que el amor
There is nothing more unfaithful than love
El temor a esa sensación
The fear of that feeling
De que quiero estar contigo y con otro estar mejor
That I want to be with you and you'd be better off with another
No hay nada más infiel que el amor
There is nothing more unfaithful than love
El temor a esa sensación
The fear of that feeling
De que quiero estar contigo y con otro estar mejor
That I want to be with you and you'd be better off with another
Vuelve por favor otro diezmo
Please come back for another tithe
Del masoquismo
Of masochism
La culpa es de los dos pensé que ya querías por los dos lo mismo
It's both of our faults, I thought you already wanted the same for both of us
Hay gente falsa y detrás de eso tienen un cinismo
There are false people and behind that they have cynicism
Y pensar que dormía al lado mío
To think that she slept next to me
Yo para ella era un desconocido
I was a stranger to her
Se cruzan las miradas y las dos piden auxilio
Our eyes meet and both ask for help
Acostumbrarse a alguien si eres alguien con vacíos
Getting used to someone if you are someone with emptiness
Se ve el filo del camino
You can see the edge of the road
Todo sale a la luz nada se queda escondido
Everything comes to light, nothing remains hidden
Donde se esconde un cóndor
Where a condor hides
Que por ende anda herido
That is therefore wounded
La droga barata y yo aburrido
The cheap drug and I'm bored
Se ve el filo del camino
You can see the edge of the road
No hay nada más infiel que el amor
There is nothing more unfaithful than love
El temor a esa sensación
The fear of that feeling
De que quiero estar contigo y con otro estar mejor
That I want to be with you and you'd be better off with another
No hay nada más infiel que el amor
There is nothing more unfaithful than love
El temor a esa sensación
The fear of that feeling
De que quiero estar contigo y con otro estar mejor
That I want to be with you and you'd be better off with another
Su destino no va a retroceder
Your destiny won't go backwards
Ella guardará sus recuerdos buenos también
You will keep your good memories too
Si es lejos de ti que a ella le tocó florecer
If it is far from me that you had to flourish
No hay que sentir rabia de algo que no pudo ser
There's no need to feel anger for something that couldn't be
Su destino no va a retroceder
Your destiny won't go backwards
Ella guardará sus recuerdos buenos también
You will keep your good memories too
Si es lejos de ti que a ella le tocó florecer
If it is far from me that you had to flourish
No hay que sentir rabia de algo que no pudo ser mujer
There's no need to feel anger for something that couldn't be woman
No hay nada más infiel que el amor
There is nothing more unfaithful than love
El temor a esa sensación
The fear of that feeling
De que quiero estar contigo y con otro estar mejor
That I want to be with you and you'd be better off with another
No hay nada más infiel que el amor
There is nothing more unfaithful than love
El temor a esa sensación
The fear of that feeling
De que quiero estar contigo y con otro estar mejor
That I want to be with you and you'd be better off with another
No hay nada mas infiel que el amor
There is nothing more unfaithful than love
No hay nada mas infiel que el amor
There is nothing more unfaithful than love
Na na na na
Na na na na
No hay nada más infiel que el amor
There is nothing more unfaithful than love
El temor a esa sensación
The fear of that feeling
De que quiero estar contigo y con otro estar mejor
That I want to be with you and you'd be better off with another
No hay nada más infiel que el amor
There is nothing more unfaithful than love
El temor a esa sensación
The fear of that feeling
De que quiero estar contigo y con otro estar mejor
That I want to be with you and you'd be better off with another





Writer(s): Daniel Sepulveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.