NZOLTAN feat. JoefBeatz - 9.17 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NZOLTAN feat. JoefBeatz - 9.17




9.17
9.17
On me parle de 9-17 un futur travail comme les autres
They talk to me about 9-to-5, a future job like any other.
Pour moi ça serait une défaite j'aurai fait tout ça pour rien
For me, that would be a failure, I would have done all this for nothing.
Pour au final finir dans la même sauce
To end up in the same old grind.
Moi j'veux un réveil personnalisé me lever, faire du Studio
I want a personalized alarm clock, to wake up and hit the studio.
Écrire des textes dans une villa pour certains, c'est dur à réaliser
Writing lyrics in a villa, for some it's hard to achieve.
Mais c'n'est pas mon problème
But that's not my problem, girl.
J'en ai prit des coups j'ai pas fini avec ça
I've taken some hits, I'm not done with that yet.
J'suis toujours aller en cours, donc j'ai fait mes choses
I always went to class, so I did my part.
Maintenant faut qu'j'me mêle de mes fairsa
Now I have to take care of my own business.
Une déesse à mes côtés pour me consoler dans les hauts et les bas
A goddess by my side to console me through the ups and downs.
Toujours pour m'épauler j'ferai de même c'est réciproque
Always there to support me, I'll do the same, it's reciprocal, baby.
J'suis pas pour prendre la manette et manipuler
I'm not here to take the controller and manipulate.
Enculé tu m'as pris pour qui? J'me débrouille jusqu'à la muerte
Asshole, who do you take me for? I handle myself until death.
Miraculé depuis la naissance
A miracle since birth.
Donc, j'ai pas l'temps de faire le chaud m'imaginer sur la rainté
So, I don't have time to play tough, imagining myself broke.
Je dors avec une boule au ventre qui m'fait couler dans une eau de doutes
I sleep with a knot in my stomach that makes me drown in a sea of doubt.
Mais oublions ça j'ai pas le temps pour les regrets j'ai encore de la route
But let's forget about that, I don't have time for regrets, I still have a long way to go.
Toi aussi tu te demandes: Mais qu'est-ce qui m'arrive?
You too are wondering: What's happening to me?
Pourquoi ai-je fait ça? C'est pas ce qu'on m'a appris
Why did I do that? That's not what I was taught.
Mais tant pis l'passé, c'était hier de quoi est fait demain?
But whatever, the past was yesterday, what is tomorrow made of?
À mon avis pour avancer plus vite faut éviter d'regarder derrière
In my opinion, to move forward faster, you have to avoid looking back.
J'me suis vu sur scène en train de mettre le feu, mais c'est qu'un rêve
I saw myself on stage setting it on fire, but it's just a dream.
Je n'en parle pas, ils veulent le détruire
I don't talk about it, they want to destroy it.
C'est pour eux j'aurai aucune patience pour m'arrêter
It's for them that I'll have no patience to stop.
Pour arrêter la patate directement dans les yeux
To stop the heat right in their eyes.
Plus tard pas de 9 à 17 sinon vaut mieux un billet direction les cieux
Later, no 9 to 5, otherwise, a one-way ticket to heaven is better.





Writer(s): Noah Faye

NZOLTAN feat. JoefBeatz - PASSION
Album
PASSION
date de sortie
10-12-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.