NaBrisa - Cigana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NaBrisa - Cigana




Cigana
Цыганка
O Sol quente biquíni colado
Солнце уже печет, бикини в облипку,
Meu corpo queimado marquinha sauce
Мое тело загорелое, загар отпад.
Passo tranquila fumando uma tora
Спокойно иду, курю косячок,
Sua mina me olha querendo meu sauce
Твоя сучка смотрит на меня, хочет мой загар.
Pede uma foto e posta no Instagram
Просит сфоткаться и выложить в Инстаграм,
bandido sua mina é minha
Эй, бандит, твоя сучка моя фанатка.
Sigo focada no corre das notas
Я сосредоточена на деньгах,
Desviando sempre do olhar da maçã
Всегда избегаю взгляда мусоров.
Ah, para que não é dodiban
Ах, да ты же не стукачок.
te falei sou uma gangstar e sua mina é minha
Я же говорила, я гангста, а твоя сучка моя фанатка.
Meu ex me ligando quer que eu volte amanhã
Мой бывший звонит, хочет, чтобы я вернулась завтра.
falei que eu não volto cheira meu sutiã
Я же сказала, что не вернусь, понюхай мой лифчик.
Visão que mole sempre roda pros cana
Тот, кто дает слабину, всегда попадает к ментам.
Guerreiro que da pala perde sua cigana
Воин, который падает, теряет свою цыганку.
indo pra Miami amor você não me engana
Я уезжаю в Майами, любовь моя, ты меня не обманешь.
substituído se fudeu, me ama
Ты заменен, облажался, ты же меня любишь.
Por que nenhuma delas faz o que eu fiz na cama
Потому что ни одна из них не делает того, что делала я в постели.
Para de mentir que isso é fei
Хватит врать, это некрасиво.
Elas te querem por que tu é meu ex
Они хотят тебя только потому, что ты мой бывший.
Querem sentar por que eu sentei
Хотят сидеть там, где сидела я.
Elas te usam que eu não te usei
Они тебя используют, пока я тебя не использую.
Esse teu cash foi eu que emprestei
Эти твои деньги я тебе одолжила.
Esses teus kit fui eu que te dei
Эти твои шмотки я тебе подарила.
Até o seu hype fui eu que causei
Даже твою популярность я создала.
Essas suas prata foi eu que comprei
Эти твои цацки я купила.
Seus inimigo fui eu que matei
Твоих врагов я убила.
me traiu que eu me vinguei
Ты мне изменил, но я отомстила.
Todos seus amigos eu também (hahaha)
Всех твоих друзей я тоже уже (ха-ха-ха).
Todas essas roupas que eu comprei queimei
Всю одежду, что я тебе купила, сожгла.
Tipo medusa eu te paralisei
Как Медуза Горгона, я тебя парализовала.
Elas querem meu trono por que eu sou rainha
Они хотят мой трон, потому что я королева.
foi meu trono mas não é rei (okay)
Ты был моим троном, но ты не король (окей).
Roubei sua garota
Я увела твою девчонку,
Matei sua tropa toda
Перебила всю твою команду.
Eu queimei na roupa
Я уже засветилась в одежде,
Minha vida é aquelas coisas
Вся моя жизнь это жесть.
Quem falou que a boca é tua vagabundo?
Кто сказал, что это твоя тема, неудачник?
Com esse flowzinho de paçoca que quer ganhar o mundo?
С этим твоим дешевым флоу ты хочешь покорить мир?
Será que eu mudo o mundo?
Может, мне изменить мир?
Será que eu me mudo?
Может, мне просто уехать?
Será que eu grito alto ou ativo meu modo mudo?
Мне кричать во весь голос или включить режим молчания?
É foda é ser versátil e ter muito conteúdo
Это круто быть разносторонней и иметь много контента.
Rimar pro povo raso que ouve papo imundo
Рифмовать для быдла, которое слушает только грязные разговоры.
Meu flow é sujeira mas não mancha minhas ideias
Мой флоу это грязь, но он не пачкает мои идеи.
Tenho muito talento pra gastar falando merda
У меня слишком много таланта, чтобы тратить его на всякую чушь.
Eu sou o que assumo que cansada dessas merda
Я та, кто признает, что устала от этой ерунды.
Eu cansei desses mano falando que de peça
Я устала от этих парней, которые говорят, что у них есть ствол,
E não sabe o K.O que e viver dentro da favela
А сами не знают, каково это жить в фавелах.
Suas rima e tudo falsa
Твои рифмы все фальшивка,
Tipo a fala de uma peça
Как слова в дешевой пьесе.
Isso que e triste
Вот что грустно.
Mano eu com pressa
Чувак, я спешу
Pra ajudar meu coroa
Помочь своему отцу
E deixar minha mãe rica a beça
И сделать свою мать богатой.
Rolezin de nave dentro da periferia
Кататься на машине по гетто,
Nunca mais ser humilhado
Чтобы меня больше никогда не унижали
Com a padaria vazia
Пустой полкой в магазине.
Matar esses agiotas que ameaça todo dia
Убить этих ростовщиков, которые каждый день угрожают,
Pra sua padaria em busca de mercadoria
Приходя в поисках товара в твой магазин.
Eu sou louca e me assumo falando com essa plateia
Я сумасшедшая и признаю это, выступая перед этой публикой.
Deve ser por isso que essa fama não me serve
Должно быть, поэтому эта слава мне не нужна.
Eu sou cria de campo grande mas rimei na Pompéia
Я выросла в Кампо-Гранде, но уже читала рэп в Помпее.
Cês não viram a correria, me viram atrás de uma tela
Вы не видели моей борьбы, вы видели меня по ту сторону экрана.
Quem critica essa batalha e peida de entrar pra guerra
Те, кто критикует эту битву, сами боятся вступить в бой.
Sou mais eu e meu flow do que esses trap meia tigela
Я предпочитаю себя и свой флоу, чем эти недоделанные трэки.
Se tu duvida disso procura uma igual na cena
Если ты в этом сомневаешься, поищи похожую на сцене.
Eu não vou ter de enfiar o cano na tua goela
Мне не составит труда засунуть ствол тебе в глотку.
quer falar de mim mas de frente treme as pernas
Ты хочешь говорить обо мне, но перед лицом к лицу твои ноги дрожат.
Marrenta pra caralho mas nunca perco a postura
Дерзкая до чертиков, но никогда не теряю самообладания.
Mais braba do que eu parcero minha Raimunda
Круче меня, приятель, только моя бабушка Раймунда.
Eu nunca fico na bad olha o tamanho dessa bunda
У меня никогда не бывает плохого настроения, посмотри на размер этой задницы.
Eu ando muito enjoada olha o tamanho dessa bunda
Меня уже тошнит, посмотри на размер этой задницы.
Eu passei muito sufoco, agora eu vivo na fartura
Я пережила много трудностей, теперь я живу в достатке.
Então não fica apaixonado com a beleza dessa bunda
Так что не влюбляйся в красоту этой задницы.
Não tenta ditar meus passos, eu acendo um baseado
Не пытайся указывать мне, что делать, я зажигаю косяк.
Eu faço o que eu quero
Я делаю только то, что хочу.
Pra mim tu é cabaço, não manda em porra nenhuma
Для меня ты никто, не командуй никем.
Não valorizou a pussy agora sou eu quem não quero
Не ценил киску, теперь я тебя не хочу.
Mano eu no palco
Чувак, я на сцене,
Muito muito rica
Очень, очень богатая,
Muito, muito, muito chata
Очень, очень, очень стервозная.
voando alto, por favor não me perturba
Я летаю высоко, пожалуйста, не беспокой меня.
A 200 por hora de ilusão dando fuga
На скорости 200 километров в час я сбегаю от иллюзий.
Mano eu lamento se essa pussy não é sua
Чувак, мне очень жаль, что эта киска не твоя.
Poxa, mas que pena essa buceta não é sua
Ох, как жаль, что эта пизда не твоя.
Todo mundo sabe que essa mina não é sua
Все знают, что эта сучка не твоя.
Todo mundo sabe que essas rima não é sua
Все знают, что эти рифмы не твои.
Todo mundo sabe que essas peça não machuca
Все знают, что эти пушки не стреляют.
Todo mundo sabe que no clipe atua
Все знают, что в клипе ты просто играешь.
Todo mundo sabe que não veio da rua
Все знают, что ты не с улицы.
Olha que bacana, minha buceta não é sua
Смотри, как забавно, моя киска не твоя.
(Tira a camisa, oh passando hein)
(Снимает рубашку, о, я ухожу, пока).





Writer(s): Gabriel Cunha Dos Santos, Kevin Ribas Afonso, Luccas De Oliveira Carlos, Ana Claudia Scheffer Riffel, Daniel Azevedo Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.