Paroles et traduction NaBrisa - Luz Própria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Própria
Собственный свет
Ei,
olha
como
eu
tiro
onda
Эй,
смотри,
как
я
кайфую
Ei,
mano,
eu
tenho
luz
própria
Эй,
чувак,
у
меня
есть
собственный
свет
Ei,
nunca
inveje
sua
mana
Эй,
никогда
не
завидуй
своей
сестре
Ei,
também
nunca
conte
seus
planos
Эй,
также
никогда
не
рассказывай
о
своих
планах
Tome
conta
da
sua
vida
Заботься
о
своей
жизни
Ei,
conte
somente
suas
nota
Эй,
считай
только
свои
деньги
Ei,
tome
conta
dos
seus
paco
Эй,
заботься
о
своих
документах
Ei,
também
nunca
conte
seus
sonhos
Эй,
также
никогда
не
рассказывай
о
своих
мечтах
Não
disputo
por
espaço
Я
не
борюсь
за
место
Ninguém
nunca
fez
o
que
eu
faço
Никто
никогда
не
делал
то,
что
делаю
я
Olhando,
parece
ser
fácil
Со
стороны
это
кажется
легким
Mas
nunca
entendeu
como
faço
Но
никто
не
понимает,
как
я
это
делаю
Subi
fazendo
o
bem,
ei
Я
поднялся,
делая
добро,
эй
Cês
late
porque
fiz
tão
bem
Вы
лаете,
потому
что
я
сделал
это
так
хорошо
E
foi
sem
pisar
em
ninguém
И
это
было
без
того,
чтобы
вставать
на
чью-либо
сторону
Do
ódio
eu
nem
precisei
Я
даже
не
нуждался
в
ненависти
Cês
querem
apagar
my
name
(my
name)
Вы
хотите
стереть
мое
имя
(мое
имя)
Calei
memo′
quem
subestimou
Я
заткнул
за
пояс
всех,
кто
меня
недооценивал
Todos
os
caminhos
me
levou
aqui
Все
пути
привели
меня
сюда
De
joelhos
sem
mamar
ninguém
На
коленях,
но
без
поцелуев
A
razão
do
ego
me
enganou
Эго
меня
ослепило
Porra,
pra
quê
ser
melhor
que
alguém
Блин,
зачем
быть
лучше
кого-то?
Se
eu
posso
ser
melhor
que
eu?
Если
я
могу
быть
лучше
самого
себя?
Ninguém
pode
ser
melhor
que
Deus
Никто
не
может
быть
лучше
Бога
Ninguém
é
superior
ao
rei
Никто
не
выше
короля
Ninguém
pode
me
pisar,
ok
Никто
не
может
меня
растоптать,
ладно?
Tudo
que
eles
querem
é
me
ver
cair
Все,
что
они
хотят,
это
видеть,
как
я
падаю
Mas
como
que
ganha
a
dona
do
game?
Но
как
выигрывает
хозяйка
игры?
Mano,
eu
tiro
muita
onda,
ê
Чувак,
я
так
много
кайфую,
эй
Mano,
eu
tenho
luz
própria
Чувак,
у
меня
есть
собственный
свет
Nunca
inveje
sua
mana
Никогда
не
завидуй
своей
сестре
Também
nunca
conte
seus
planos
Также
никогда
не
рассказывай
о
своих
планах
Tome
conta
da
sua
vida
Заботься
о
своей
жизни
Ei,
conte
somente
suas
notas
Эй,
считай
только
свои
деньги
Ei,
tome
conta
dos
seus
paco
Эй,
заботься
о
своих
документах
Ei,
também
nunca
conte
seus
sonhos
Эй,
также
никогда
не
рассказывай
о
своих
мечтах
Não
disputo
por
espaço
(skr)
Я
не
борюсь
за
место
(кр)
Ninguém
nunca
fez
o
que
eu
faço
(não
faz)
Никто
никогда
не
делал
то,
что
делаю
я
(не
делает)
Quem
sou
eu
para
julgar
quem
errou?
Кто
я
такой,
чтобы
судить
тех,
кто
ошибся?
Quem
eu
sou?
Quem
sou
eu
Кто
я?
Кто
я?
Pra
julgar
quem
julgou
que
errou?
Чтобы
судить
тех,
кто
думал,
что
ошибся?
Aí
lembro
de
quem
me
julgou
Теперь
я
вспоминаю
тех,
кто
меня
осуждал
Também
lembro
de
quem
me
salvou
Я
также
вспоминаю
тех,
кто
меня
спас
Quero
amor,
escolhi
o
amor
Я
хочу
любви,
я
выбрал
любовь
Mas
cê
quer
caô,
então
vai
ter
caô
Но
ты
хочешь
бардака,
так
что
будет
бардак
Que
pena
que
minha
luz
te
assustou
Как
жаль,
что
мой
свет
тебя
напугал
E
eu
só
quero
ser
simples
e
natural
А
я
просто
хочу
быть
простой
и
естественной
Eles
querem
uma
gangsta'
sensual
Они
хотят
сексуальную
гангстершу
Aí,
desculpa
se
minha
verdade
te
feriu
Прости,
если
моя
правда
тебя
ранила
Porque
eu
não
faço
flow
que
vende
Потому
что
я
не
создаю
музыку,
которая
продается
Vai
pra
puta
que
pariu
(skr)
Пошла
ты
на
х*й
(кр)
Querem
que
eu
seja
personagem,
mas
sem
fumo
Они
хотят,
чтобы
я
была
персонажем,
но
без
дыма
Se
filmasse
a
minha
vida,
isso
sim
daria
um
filme
Если
бы
мою
жизнь
снимали
на
пленку,
вот
это
был
бы
фильм
Querem
que
eu
seja
uma
farsa
atraente
Они
хотят,
чтобы
я
была
привлекательной
фальшивкой
Porque
se
eu
quiser
ser
eu
mesma
Потому
что
если
я
хочу
быть
сама
собой
Mano,
eu
nunca
vou
pra
frente
Чувак,
я
никогда
не
продвинусь
вперед
É
o
que
eles
dizem
Это
то,
что
они
говорят
Querem
que
eu
paro
de
cantar
Они
хотят,
чтобы
я
бросила
петь
Mas
a
minha
boca
Но
мой
рот
Parceiro,
não
vou
calar
Партнер,
я
не
заткнусь
Hipócritas
distorcem
minhas
palavras,
yeah
Лицемеры
искажают
мои
слова,
да
(Tipo
assim,
eu
queria
cantar
sobre
amor,
tá
ligado?)
(Типа,
я
хотела
петь
о
любви,
понимаешь?)
Só
que
essa
porra
não
vende
Но
это
дерьмо
не
продается
Queria
cantar
sobre
amor
Я
хотела
петь
о
любви
Só
que
essa
porra
não
vende
Но
это
дерьмо
не
продается
Mano,
tiro
muita
onda
Чувак,
я
так
много
кайфую
Ei,
mano,
eu
tenho
luz
própria
Эй,
чувак,
у
меня
есть
собственный
свет
Nunca
inveje
sua
mana
Никогда
не
завидуй
своей
сестре
Também
nunca
conte
seus
planos
Также
никогда
не
рассказывай
о
своих
планах
Tome
conta
da
sua
vida
Заботься
о
своей
жизни
Ei,
conte
somente
suas
nota
Эй,
считай
только
свои
деньги
Ei,
tome
conta
dos
seus
paco
Эй,
заботься
о
своих
документах
Ei,
também
nunca
conte
seus
sonhos
Эй,
также
никогда
не
рассказывай
о
своих
мечтах
Não
disputo
por
espaço
Я
не
борюсь
за
место
Ninguém
nunca
fez
o
que
eu
faço
(não
faz)
Никто
никогда
не
делал
то,
что
делаю
я
(не
делает)
Quem
sou
eu
para
julgar
quem
errou?
Кто
я
такой,
чтобы
судить
тех,
кто
ошибся?
Quem
eu
sou?
Quem
sou
eu
Кто
я?
Кто
я?
Pra
julgar
quem
julgou
que
errou?
Чтобы
судить
тех,
кто
думал,
что
ошибся?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Kastrup Fonseca Rehen, Nabrisa, Paulo Cesar Nayfeld Granja Filho, Victor Hugo Batista Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.