NaBrisa - Prometida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NaBrisa - Prometida




Prometida
Betrothed
Vivendo as promessas
Living the promises
E não de promessas, a tua boa ação
And not promises, your good deed
Não tem que vir do bom aplauso
It doesn't have to come from the good applause
Assim tu serás falso na tua reza e até no palco
So you will be false in your prayer and even on stage
Conheço um homem que chegou tão alto
I know a man who came so high
Que acabou indo pro espaço de tanto querer espaço
That ended up going to the space of wanting so much space
É claro que solto as peças no interior do eu
Of course I release the pieces inside the self
Se tu plantares o mal fruto não ponderais
If you plant bad fruit do not ponder
Corrigir o futuro, mas tu pode confiar em Deus
Fix the future, but you can trust God
Meu acorda pra vida olha esse céu que brilha
My wake up to life look at this sky that shines
E se tu não ver ele agora
And if you don't see him now
Está por trás das nuvens cinzas
Behind the gray clouds
Então não se entrega a babilon nem a sedução
So do not indulge in babilon or seduction
Dos lábios dela, nem a qualquer perna bonita
From her lips, nor to any beautiful leg
Destruição te abre as pernas pela atire a primeira pedra
Destruction spreads your legs for the first time
Quem nunca foi sujo, nego vive pra falar merda
Who has never been dirty, nigga lives to talk shit
E não vive o bagulho e enquanto mais cês taca pedra
And does not live the bagulho and while more taca stone
Mais castelos eu construo
More castles I build
Eu sinto a atmosfera pesando igual jumbo
I feel the atmosphere weighing equal jumbo
Me sufocando e me sugando levando com tudo
Smothering and sucking me taking it all in
E eu sei que la no fundo teu distúrbio é lucidez
And I know that deep inside your disorder is lucidity
Pra tua moral namoral cansei de te dar moral
For your moral namoral tired of giving you moral
Em troca receber teu silêncio mortal
In return to receive your deadly silence
E entre meus amigos eu sempre fui a mais normal
And among my friends I have always been the most normal
Todos queres ser diferente acabaram sendo igual
Everyone wants to be different ended up being the same
Isso é rap cru pa tu não é rap comercial
This is raw rap pa tu is not commercial rap
100% Papo reto hip hop original um abismo
100% original hip hop Straight Talk an abyss
Me levou ao outro assim que eu conheci o mal
Led me to another as soon as I met evil
Era uma casa vazia cada comodo um ritual
It was an empty house every comodo a ritual
Sal com água e farofa era o que tinha pra comer la fora
Salt with water and farofa was what I had to eat it out
Vi o inferno de perto e o diabo pedindo esmola pássaro
Saw hell up close and the devil begging bird
Sem azas cambaliando na gaiola me mostrou
No azas staggering in the cage showed me
Seu reino e suplicou igual cartola, dizendo
His kingdom and begged like top hat, saying
Filha minha é cedo pra tu ir embora
It's too early for you to leave
Eu disse não sou tua filha embora eu seja rude
I said I'm not your daughter though I'm rude
Não sou tão ruim assim fica com teu fácil caminho
I'm not so bad so take your easy way
Afasta-te de mim satanás
Get away from me Satan
Crescer nessa porra é mais difícil que aprender latim
Growing up in this shit is harder than learning Latin
Deixa eu tentar um pouco mais
Let me try some more
Mas se for pra crescer não pecarei igual caim rapaz
But if it is to grow I will not sin like Cain boy
Cês gritaram pra barrabas e hoje tua mente
Cês shouted to Barabbas and today your mind
Vive implorando por paz, honre teus pais
Live begging for peace, honor your parents
Honrar traz paz
Honor brings peace





Writer(s): Sabrina Gonçalves Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.