NaShow - Bon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NaShow - Bon




Bon
Bon
늦은 저녁 떠도 욕해줄 사람 하나 없고
When you wake up in the late evening, there's no one to blame you
새벽까지 마신 구겨진 지폐처럼 역류해
The alcohol you drank until dawn is flowing back like a crumpled banknote
친군 where you at?
Your best friend, where are you?
꿈이라 치부했던 길에다 둥지를 틀고
On the path you used to dream of, I've made my nest
꿋꿋하게 채로 너를 조롱해
Standing tall, I'm making fun of you
유독 현실을 아는 손대지 못한 것들
You, who knows the reality, can't touch the things I've done
쳐다보지 못할 높이에서 실제화 시킨 이들
On a height you can't look at, these people have made it real
곁에 붙어 음악적 동료라 친하다 자랑하고
They cling to me and brag that we're musical friends
뒤에선 운이라며 수근 대는 파렴치한 세치
But behind our backs, they grumble about luck with their shameless six-inch tongues
정돈된 가사 페이지도 쓰는 현재에서
In a present where you can't even write a single page of lyrics
아직 평준화 되지 못한 힙합 벌써 10년
The hip-hop scene that hasn't been leveled yet, it's been 10 years since
이십 남짓 클럽에서 박수소리 받으며
In a club with about twenty people, I always got applause
과거의 영광이라 추억하는 추악한 기억력
Your ugly memory that thinks of past glory
그때 친구 중에 노력한 이만 살아남았지
Of those friends back then, only those who worked hard survived
출발선이 같다는 생각 공통점? 오직 나이
You think the starting point is the same? The only thing in common is our age
차이점을 인정 못한 씹는 너의 자위
You can't admit the difference and chew on others, that's your masturbation
네가 그렇게 욕하는 힙플 쓰레기 얼굴에 뱉기
The hip-hop trash you hate so much, spit on my face
정작 창작이란 고민해본 없는 너의 성격과
But you've never thought about real creation, your personality
술친구라 얻은 라인업 착각이 썩게 했지
The lineup you got as a drinking buddy, that illusion has made you rot
위한 Fan 없는 위로 받지 못할 무대 위에
On a stage where you don't even have a fan for you, you can't get comforted
그저 비위 맞춰 위로 손에 취해 사는 방식
Just drunk on the hands that cheer you up to please you
의식 있는 랩퍼인 척하지만 그냥 껍데기
You pretend to be a conscious rapper, but you're just a shell
말라버린 지식과 가사의 한곈 비난으로 난도질
Withering knowledge and scattered accusations in your lyrics
배설물이 난무한 인터넷이 너의 직장
The Internet, where excrement runs rampant, is your workplace
그래 변변한 결과물 없으니 떠버려 일기장에
So, there's no decent results, throw it away in your diary
그래 MC란 이름은 달지 말고 떠버려 페이스, 트윗에
So, don't call yourself an MC, throw it away on Facebook, Twitter
월화수목금 없인 떠들어 언어장애
You can't talk without alcohol from Monday to Friday, a language disorder
"그래 잡았다" 집어든 노트의 장엔
"Yes, I've made up my mind" On the first page of the notebook you picked up
줄의 멋진 말도 못쓰고 돌리는 펜이 너의 한계
You can't write a single cool word, the pen you're turning is your limit
시대는 급변했고 십대 랩퍼는 이제 흔해
Times have changed, and teenage rappers are now common
정답이란 없는 게임에도 기준점은 존재해
Even in a game with no right answers, there are reference points
무대를 떠나 무도만 보는 주정뱅이가 기댈 기회는 없어
There's no chance for an alcoholic who's left the stage and just watches the dance
노력의 대가는 모두에게 평등해
The price of effort is the same for everyone
밤새 희미한 의식에도 치밀하게 뱉었던 감정선
Even in the faint consciousness of the night, the emotional lines I spat out were dense
새벽 다섯 넘겼지 피아노의 살을 적시며
It's past five in the morning, wetting the white flesh of the piano
Classic 잠을 뺏고 배고픔까지 없앴지
Classic stole my sleep and even took away my hunger
내가 그토록 원하던 기필코 이뤄낸단 position
What I wanted so much was to create a position that I would definitely achieve
아홉 시간을 넘기고선 잠겨버린
Nine hours later, my throat is locked
그들은 평생 알지 못해 멈출 없는 음악의 열정
They'll never know the unstoppable passion for music
밥그릇엔 노력의 결과 동튼 햇살을 담았지
In my rice bowl, I have the results of my efforts, the light of the rising sun
말아 주먹은 빈틈이 없는 의지의 바위
My tightly clenched fist is an unyielding rock of will
가치를 논할 거라면 listener 하는 척은 말아
If you're going to talk about value, become a listener, stop pretending to rap
비트 없어 못한다는 없으니 말하지
A guy who can't rap without a beat, don't talk, you have no brains
노트 있는 너는 i phone 메모장에 몇자 적었고
You have a notebook, how many words have you written in your iPhone notepad?
열어본 적도 없지 연필은 있어도 깎아본 없는
You've never opened it, you have a pencil, but you've never sharpened it
가능한 그땐 실력보다는 열정
Possible things, back then it was more about passion than skill
지금 열정도 식어버린 상태 가지고 있어?
Now that even your passion has cooled down, what do you have?
각자의 위선된 놈들의 등골 빨아먹고
Each of you, hypocrites, suck the life out of each other's spines
속으론 정돈 있다 말하며 시간 죽이고 있어
Inside, you say it can be fixed, and you're wasting time
살면서 수없이 봤지 힙합은 아니어도
I've seen it countless times in my life, it doesn't have to be hip-hop
서로 알면서 악수한 반대 손에 흉기를 들고 있어
We know each other, we shake hands, and in the other hand, we hold a weapon
목표는 그들과 확연히 구분이 될만한 당위성
My goal is to be clearly different from them, a matter of course
보여주고 증명한 말끔히 씻어내고 싶어
I want to show it, prove it, and then wash it all away
오늘도 술인 놈들은 애먼 시간만 보내고 있지
Even today, those who drink are just wasting time
부러진 종이들 사이에 뻗을 없지
I have no place to stretch my legs among your broken papers
안되는 놀음에 빠진 생겨난 성실함
This serious thing that came after you got hooked on this worthless game
작업실은 24시간 on air.
The studio is on air 24 hours a day.
이게 철학
This is my philosophy





Writer(s): Kyu Wan Kim, Nashow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.