NaaN - Killedmyfriends - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NaaN - Killedmyfriends




Killedmyfriends
Killedmyfriends
24h por dia pra mim é pouco
24 hours a day is not enough for me
Alguns anos atrás eu podia pouco, fodia louco
Some years ago, I could do little, I fucked crazy
Pagava parcelado, pedia desconto e queria troco
I paid in installments, asked for a discount and wanted change
Ainda fodo louco, que não fodo pouco
I still fuck crazy, but I don't fuck little
Eu fodo muito, fodo o mundo e vou fuder o jogo
I fuck a lot, I fuck the world and I'm going to fuck the game
Num vim ganhar o jogo, eu vim fuder o jogo
I didn't come to win the game, I came to fuck the game
Vim virar o jogo, pra bagunçar o jogo
I came to turn the game around, to mess up the game
E quando eu zerar o jogo, vou querer o melhor
And when I zero the game, I'll want the best
Restart level hard vou matar os doutor
Restart level hard, I'll kill the doctors
E se eu perder o jogo eu entro com recurso
And if I lose the game I'll appeal
Me chame de advogado tricolor
Call me a tricolor lawyer
Sou o senhor que te pausa, amor
I'm the gentleman who pauses you, love
É o terror que te causa dor
It's the terror that causes you pain
Vim pra bater até vocês me dizerem a verdade
I came to beat you until you tell me the truth
Vocês são Wilson Fisk eu sou Demolidor
You are Wilson Fisk I am Daredevil
Eu nunca tive muito amigo, nego
I never had many friends, you know
Mas eu tive muito emprego, amigo
But I had a lot of jobs, right friend
Então vou matar todos os amigos, primo
So I'm going to kill all my friends, cousin
Funcionário próprio, profissão perigo
Self-employed, dangerous profession
Vim acabar com a putaria, parar a hipocrisia
I came to end the whoredom, to stop the hypocrisy
Pode parando com a pirraça
You can stop with the tantrum
Avançado pra caralho mas não ajuda a tua coroa
Advanced as hell, but it doesn't help your old lady
Nem lavar uma louça dentro de casa? Comédia
Not even washing a dish inside the house? Comedy
Tua caneta é pesada, braço?
Your pen is heavy, right arm?
Esse teu flow é o aço? Não acho
Is this your flow steel? I don't think so
E se mudar o BPM? Encaixo
What if you change the BPM? Fit
E se tentar bater de frente? Eu mato
And if you try to go head to head? I kill
Que porra de cena fudida, que geral que ta na cena é fudido
What the fuck scene, everyone who's in the scene is fucked up
E não entende nada de Rap
And doesn't understand anything about Rap
Vários cria que entende pra caralho, rima pra caralho
Several kids who understand a lot, rhyme a lot
Ainda não consegue viver de Rap
Still can't live off Rap
Os cara fala não se mete, NAAN
The guy says don't get involved, NAAN
Faz o teu e não se intromete, NAAN
Do yours and don't interfere, NAAN
Nem sempre eu faço o que tu pede,
I don't always do what you ask, fan
Essa porra não é Ursinho Ted, hã?
This shit ain't no Ted, huh?
Roubei tua série então me cede o
I stole your series so give me the fan
Vai ser a vingança do Vietnã
It will be the revenge of Vietnam
Vou matar os personagens principais
I'm going to kill the main characters
Pique Nigan do The Walking Dead e pam
Nigan from The Walking Dead style and pam
Pam pam pam, ti pam pam
Pam pam pam, you pam pam pa
Parãrã pam ti pampampá
Pararã pam you pampampa
Essa vale pros amigo e pras mulher
This one goes for friends and women
Essa vale pros amigo e pras mulher
This one goes for friends and women
Pampa, da panela eu estouro a tampa
Pampa, from the pan I explode the lid
Da cena do Rio a Sampa
From the Rio scene to Sampa
Eu vejo um monte de fanfa, fanfa, fanfa, fanfa
I see a lot of fanfare, fanfare, fanfare, fanfare
Trampa, até teu trampo virar um mantra
Trampa, until your work becomes a mantra
Enredo de escola de samba
Samba school plot
Mas se rimarem baboseira eu vou jogar vocês
But if you rhyme nonsense, I'll throw you guys
No fundo da caçamba, anta, trampa
At the bottom of the bucket, tapir, work
TRAMPA TRAMPA TRAMPA
WORK WORK WORK
Cês escrevem feliz, deitado no ar condicionado e note
You write happy, lying down in the air conditioning and note
Vim matar 30 MCs, Raito me emprestou Death Note
I came to kill 30 MCs, Raito lent me Death Note
na hora de evoluir, quero mais letra e menos pose
It's time to evolve, I want more lyrics and less pose
Então vou eu vou te transferir, porque to precisando de doce
So I'm going to transfer you, because I need sweets
Tudo cover, tudo poser, falei que vou fuder tudo, game over
All cover, all poseur, I told you I'm going to fuck everything, game over
Pensa duas vezes em entrar no meu plano, tenta de novo no próximo ano
Think twice about getting into my plan, try again next year
Eu nem perco meu tempo escrevendo mais, eu monto a rima na cabeça e gravo
I don't even waste my time writing anymore, I put the rhyme in my head and record
Miro o machado na cabeça e cravo e no ao vivo eu nunca travo
I aim the ax at the head and nail it and I never get stuck live
Se não quiser acreditar é perguntar, colar aqui no Suarez
If you don't want to believe it just ask, just stick here at Suarez
Aproveitar pra gravar, produzir, mixar, antes que eu mate todos vocês
Take the opportunity to record, produce, mix, before I kill you all
Traficante de rima, formador de quadrilha, 155 de beat
Rhyme dealer, gang leader, 155 beats
E eu rimo novamente quando o C4bal me ligar pra fazer um featuring
And I only rhyme again when C4bal calls me to do a featuring
Então agora vocês querem dar valor, pra cena de freestyle?
So now you guys want to give value to the freestyle scene?
que noiz é mais que isso, nosso Rap é mais que isso, atente-se aos detalhes
Only we are more than that, our Rap is more than that, pay attention to the details
Todo evento pelo rio TankFamily presente, me diz quanto vale?
Every event in Rio TankFamily present, tell me how much is it worth?
Agradeça ao Luã, ao NAAN, ao diprô, ao Funkero e ao Deus Gaspary
Thank Luã, NAAN, diprô, Funkero and God Gaspary
São Gonçalo sempre foi longe de tudo, agora toda semana um MC novo brota
São Gonçalo has always been far from everything, now every week a new MC sprouts
Se eu fosse mais escroto do que eu sou, eu faria vocês de chacota
If I were more of a scumbag than I am, I would make a fool of you
Quanto menor bom rimando ai pelo Brasil, sem mídia e vocês nem nota
How much less good rhyming there is in Brazil, without media and you don't even notice
Então se precisar ajuda? "nobody - yes - dor"(ninguém se importa)
So if you need help? "nobody - yes - pain"





Writer(s): Mackenzie Edward Cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.