Paroles et traduction Naations - Kingdom
Our
domain,
this
kingdom
come
Наше
владычество,
это
царство
пришло.
Now
godless
lands
whose
ways
are
lost
Теперь
безбожные
земли,
пути
которых
потеряны.
Without
the
strength
to
carry
on
Без
сил
продолжать
жить
дальше.
All
values
lost,
all
virtue
none
Все
ценности
потеряны,
все
добродетели
нет.
Did
you
think
that
you'd
be
saved
Ты
думал,
что
будешь
спасен?
By
burning
flags
to
cleanse
yourselves
of
shame?
Сжигая
флаги,
чтобы
очистить
себя
от
стыда?
Or
are
you
afraid,
are
you
afraid
Или
ты
боишься,
ты
боишься?
As
you
stare
back
at
your
face?
Когда
ты
смотришь
на
свое
лицо?
Or
are
you
ashamed,
are
you
afraid
Или
тебе
стыдно,
ты
боишься?
By
destroying
what
the
gods
once
gave?
Уничтожая
то,
что
боги
однажды
дали?
Do
you
think
that
you'll
be
saved?
Думаешь,
ты
будешь
спасен?
Do
you
think
that
you'll
be
saved?
Думаешь,
ты
будешь
спасен?
And
I
believe
that
we'll
conceive
И
я
верю,
что
мы
зачнем.
To
make
in
hell,
for
us,
a
heaven
Сделать
в
аду
для
нас
рай.
A
brave
new
world,
a
promised
land
Дивный
новый
мир,
Земля
обетованная.
A
fortitude
of
hearts
and
minds
Сила
духа
сердца
и
разума.
Until
I
see
this
kingdom's
mine
Пока
я
не
увижу,
что
это
королевство
мое.
I'll
turn
the
darkness
into
light
Я
превращу
тьму
в
свет.
I'll
guide
the
blind,
my
will
be
done
Я
поведу
слепого,
моя
воля
будет
исполнена.
Until
the
day
I
see
our
kingdom
has
been
won
До
того
дня,
когда
я
увижу,
что
наше
королевство
завоевано.
No
more
the
servants
of
the
weak
Больше
никаких
слуг
слабых.
Devoid
of
thought
or
light
to
seek
Лишенный
мысли
или
света,
чтобы
искать.
I'll
leave
no
walls,
no
stone
unturned
Я
не
оставлю
ни
стен,
ни
камня
на
камне.
Every
tower
must
be
razed
Каждая
башня
должна
быть
разрушена.
To
the
dust
from
which
it
came
В
прах,
откуда
он
пришел.
And
none
will
be
spared,
no
remnant
saved
И
никто
не
будет
спасен,
никто
не
будет
спасен.
And
are
you
ashamed,
are
you
afraid
И
тебе
стыдно,
ты
боишься?
Of
the
gods
and
idols
that
you
have
made?
Из
богов
и
идолов,
что
ты
сотворил?
Do
you
think
you'll
be
saved
Думаешь,
ты
будешь
спасен?
By
the
gods
and
idols
that
you
have
made?
Богами
и
идолами,
которых
ты
сотворил?
None
will
be
saved,
none
will
be
saved
Никто
не
будет
спасен,
никто
не
будет
спасен.
None
will
be
saved
Никто
не
будет
спасен.
And
I
believe
that
we'll
conceive
И
я
верю,
что
мы
зачнем.
To
make
in
hell,
for
us,
a
heaven
Сделать
в
аду
для
нас
рай.
A
brave
new
world,
a
promised
land
Дивный
новый
мир,
Земля
обетованная.
A
fortitude
of
hearts
and
minds
Сила
духа
сердца
и
разума.
Until
I
see
this
kingdom's
mine
Пока
я
не
увижу,
что
это
королевство
мое.
I'll
turn
the
darkness
into
light
Я
превращу
тьму
в
свет.
I'll
guide
the
blind,
my
will
be
done
Я
поведу
слепого,
моя
воля
будет
исполнена.
Until
the
day
I
see
our
kingdom
has
been
won
До
того
дня,
когда
я
увижу,
что
наше
королевство
завоевано.
Do
you
think
that
you'll
be
saved?
Думаешь,
ты
будешь
спасен?
Do
you
think
that
you'll
be
saved?
Думаешь,
ты
будешь
спасен?
(None
will...
None
will...)
(Никто
не
будет...
никто
не
будет...)
None
will
be
saved
Никто
не
будет
спасен.
And
I
believe
that
we'll
conceive
И
я
верю,
что
мы
зачнем.
To
make
in
hell,
for
us,
a
heaven
Сделать
в
аду
для
нас
рай.
A
brave
new
world,
a
promised
land
Дивный
новый
мир,
Земля
обетованная.
A
fortitude
of
hearts
and
minds
Сила
духа
сердца
и
разума.
Until
I
see
this
kingdom's
mine
Пока
я
не
увижу,
что
это
королевство
мое.
I'll
turn
the
darkness
into
light
Я
превращу
тьму
в
свет.
I'll
guide
the
blind,
my
will
be
done
Я
поведу
слепого,
моя
воля
будет
исполнена.
Until
the
day
I
see
our
kingdom
has
been
won
До
того
дня,
когда
я
увижу,
что
наше
королевство
завоевано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Routledge, Martijn Konijnenburg, Natalie Maree Dunn
Album
Kingdom
date de sortie
17-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.