Paroles et traduction Naaz - It’s Not You It’s Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s Not You It’s Me
Это не ты, это я
Mmm
(Ah-ha,
ah)
Ммм
(А-ха,
а)
You
say
I'm
pretty,
so
the
mirror
feels
different
now
Ты
говоришь,
что
я
красивая,
и
теперь
зеркало
кажется
другим
A
little
loving
is
all
I
need
(Mmm)
Немного
любви
— это
всё,
что
мне
нужно
(Ммм)
Yeah,
yeah,
last
night
was
funny
Да,
да,
прошлая
ночь
была
весёлой
Somehow,
I
don't
feel
sleepy
now
Почему-то
я
теперь
не
чувствую
сонливости
A
little
loving
is
all
I
need
Немного
любви
— это
всё,
что
мне
нужно
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Oh,
why
does
it
feel
like
it
could've
been
anybody
О,
почему
такое
чувство,
будто
это
мог
быть
кто
угодно
Could've
been
anybody,
could've
been
anybody?
Кто
угодно,
кто
угодно?
Why
does
it
feel
like
it
could've
been
anybody
Почему
такое
чувство,
будто
это
мог
быть
кто
угодно
Could've
been
anybody,
could've
been
anybo–uh
Кто
угодно,
кто
угодно–у
'Cause
it's
true,
I
fell
in
love
with
you
loving
me
Потому
что
это
правда,
я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь
меня
Yeah,
it's
true,
I
fell
in
love
with
you
loving
me
Да,
это
правда,
я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь
меня
It's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you
Это
не
ты,
это
не
ты,
это
не
ты
For
real
though,
this
time
it's
actually
me
Честно
говоря,
на
этот
раз
это
действительно
я
I
fell
in
love
with
you
loving–
Я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь–
Why
don't
we
have
dinner?
Почему
бы
нам
не
поужинать?
I
can
only
taste
my
guilt
eatin'
me
Я
чувствую
только
вкус
своей
вины,
которая
съедает
меня
'Cause
real
loving
is
what
you
need
Потому
что
настоящая
любовь
— это
то,
что
тебе
нужно
You
hold
my
hands,
but
I
only
like
the
way
you
look
at
me
Ты
держишь
меня
за
руки,
но
мне
нравится
только
то,
как
ты
смотришь
на
меня
Real
loving
is
what
you
need
Настоящая
любовь
— это
то,
что
тебе
нужно
So
I
think
I'll
lie
down
to
sleep
Поэтому,
думаю,
я
лягу
спать
'Cause
sometimes
it
feels
like
you
could've
been
anybody
Потому
что
иногда
кажется,
будто
ты
мог
быть
кем
угодно
Could've
been
anybody,
could've
been
anybody
Кем
угодно,
кем
угодно
Why
does
it
feel
like
it
could've
been
anybody
Почему
такое
чувство,
будто
это
мог
быть
кто
угодно
Could've
been
anybody,
could've
been
anybo–
Кто
угодно,
кто
угодно–
'Cause
it's
true,
I
fell
in
love
with
you
loving
me
Потому
что
это
правда,
я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь
меня
Yeah,
it's
true,
I
fell
in
love
with
you
loving
me
Да,
это
правда,
я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь
меня
It's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you
Это
не
ты,
это
не
ты,
это
не
ты
For
real
though,
this
time
it's
actually
me
Честно
говоря,
на
этот
раз
это
действительно
я
I
fell
in
love
with
you
loving–
Я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь–
It's
true,
I
fell
in
love
with
you
loving
me
Это
правда,
я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь
меня
Yeah,
it's
true,
I
fell
in
love
with
you
loving
me
Да,
это
правда,
я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь
меня
Yeah,
it's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you
Да,
это
не
ты,
это
не
ты,
это
не
ты
For
real
though,
this
time
it's
actually
me
Честно
говоря,
на
этот
раз
это
действительно
я
I
fell
in
love
with
you
loving–
Я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь–
I
fell
in
love
with
you
loving
me
Я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь
меня
I
fell
in
love
with
you
loving–
Я
влюбилась
в
то,
как
ты
любишь–
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NAAZ MOHAMMAD, ASKJELL SOLSTRAND, SIMEN HOPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.