Paroles et traduction Naaz - Mess Me Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spend
the
night
on
my
own
just
like
I
always
do
Я
провожу
ночь
в
одиночестве,
как
и
всегда.
It's
not
that
weird,
I'm
too
young
Это
не
так
странно,
я
слишком
молода.
Time
is
forever
no
Время-это
навсегда,
нет.
Until
it's
not
Пока
нет
...
And
every
run
around
me
feels
the
opposite
of
luck
И
каждый
бег
вокруг
меня
ощущает
противоположность
удачи.
They
think
you're
roomy
instead
of
giving
love
Они
думают,
что
ты
слишком
большая,
вместо
того,
чтобы
дарить
любовь.
Dont
think
this
is
how
you
take
feelings
away
Не
думай,
что
так
ты
забираешь
чувства.
Give
a
chance,
do
at
least
feel
it
away
Дай
шанс,
хотя
бы
почувствуй
его.
'Cause
now
I'm
at
a
point
where
I
don't
care
if
you
mess
me
up
Потому
что
сейчас
я
нахожусь
в
такой
ситуации,
когда
мне
все
равно,
если
ты
испортишь
мне
жизнь.
I've
been
there
on
my
own
against
myself
enough
Я
был
там
один
против
самого
себя.
Maybe
if
it's
in
the
verse
then
I
could
stop
the
trip
Может,
если
бы
это
было
в
стихе,
я
бы
остановил
путешествие.
But
I'm
at
a
point
where
I
don't
care
if
you
mess
me
up,
mess
me
up
Но
я
нахожусь
в
точке,
где
мне
все
равно,
если
ты
испортишь
меня,
испортишь
меня.
Mess
me
up
Испорти
мне
жизнь.
Wanna
do
things
that
I
am
not
supposed
to
do
Я
хочу
делать
то,
чего
не
должен
делать.
Be
a
good
girl,
that
is
all
you
really
have
to
do
Будь
хорошей
девочкой,
это
все,
что
тебе
действительно
нужно
сделать.
Until
it's
not
Пока
нет
...
And
every
run
around
me
feels
the
opposite
of
luck
И
каждый
бег
вокруг
меня
ощущает
противоположность
удачи.
They
think
you're
roomy
instead
of
giving
love
Они
думают,
что
ты
слишком
большая,
вместо
того,
чтобы
дарить
любовь.
Dont
think
this
is
how
you
take
feelings
away
Не
думай,
что
так
ты
забираешь
чувства.
Give
a
chance,
do
at
least
feel
it
away
Дай
шанс,
хотя
бы
почувствуй
его.
'Cause
now
I'm
at
a
point
where
I
don't
care
if
you
mess
me
up
Потому
что
сейчас
я
нахожусь
в
такой
ситуации,
когда
мне
все
равно,
если
ты
испортишь
мне
жизнь.
I've
been
there
on
my
own
against
myself
enough
Я
был
там
один
против
самого
себя.
Maybe
if
it's
in
the
verse
then
I
could
stop
the
trip
Может,
если
бы
это
было
в
стихе,
я
бы
остановил
путешествие.
But
I'm
at
a
point
where
I
don't
care
if
you
mess
me
up,
mess
me
up
Но
я
нахожусь
в
точке,
где
мне
все
равно,
если
ты
испортишь
меня,
испортишь
меня.
I'm
already
at
a
point
where
there's
no
return
Я
уже
нахожусь
в
точке,
где
нет
возврата.
And
I
don't
care
what
you
do,
you
can
make
me
burn
И
мне
все
равно,
что
ты
делаешь,
ты
можешь
заставить
меня
сгореть.
I
find
a
way
to
come
back,
yeah
my
body
learns
Я
нахожу
способ
вернуться,
да,
мое
тело
учится.
So
I
don't
care
what
you
do,
come
and
make
me
burn
Так
что
мне
все
равно,
что
ты
делаешь,
приди
и
заставь
меня
сгореть.
(Ah,
mess
me
up)
(Ах,
испорти
мне
жизнь!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): naaz mohammad, timo dirksen, arjan bedawi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.