Naaz - subliminal message - traduction des paroles en allemand

subliminal message - Naaztraduction en allemand




subliminal message
Unterschwellige Botschaft
Don't stare at the clock too much
Starre nicht zu sehr auf die Uhr
The time will pass anyway
Die Zeit vergeht sowieso
Took a nap in the train
Habe im Zug ein Nickerchen gemacht
Woke up in a different city
Bin in einer anderen Stadt aufgewacht
I like to forget
Ich vergesse gerne
What happened yesterday
Was gestern passiert ist
Don't need to drink for that
Dafür muss ich nicht trinken
That's just not how I was raised
So wurde ich einfach nicht erzogen
Grew up saying thank you
Bin damit aufgewachsen, mich zu bedanken
Thanks to
Danke an
Everybody but myself
Alle außer mir selbst
But made it a trait
Aber habe es mir zur Gewohnheit gemacht
To notice greatness
Großartigkeit zu erkennen
Even when in hell
Auch wenn ich in der Hölle bin
Don't forget to water your plants
Vergiss nicht, deine Pflanzen zu gießen
Before you leave for the weekend
Bevor du übers Wochenende wegfährst
I know you've made no plans yet
Ich weiß, du hast noch keine Pläne
But there's time before the week ends
Aber es ist noch Zeit, bevor die Woche endet
I'm telling you not to look at their facial expressions
Ich sage dir, schau nicht auf ihre Gesichtsausdrücke
When you say something that ain't a question
Wenn du etwas sagst, was keine Frage ist
This song's a subliminal message!
Dieser Song ist eine unterschwellige Botschaft!
You're gonna have such fun
Du wirst so viel Spaß haben
In about five seconds
In etwa fünf Sekunden
Don't ask me why
Frag mich nicht warum
Who do you think I am?
Für wen hältst du mich?
This is just a song
Das ist nur ein Lied
Don't give me that power
Gib mir nicht diese Macht
Go on step outside
Geh raus
And smell a flower
Und rieche an einer Blume
Quit saying thank you
Hör auf, dich zu bedanken
Thanks to
Danke an
Anybody but yourself
Jeden außer dir selbst
And
Und
Don't forget to water your plants
Vergiss nicht, deine Pflanzen zu gießen
Before you leave for the weekend
Bevor du übers Wochenende wegfährst
I know you've made no plans yet
Ich weiß, du hast noch keine Pläne
But there's time before the week ends
Aber es ist noch Zeit, bevor die Woche endet
I'm telling you not to look at their facial expressions
Ich sage dir, schau nicht auf ihre Gesichtsausdrücke
When you say something that ain't a question
Wenn du etwas sagst, was keine Frage ist
This song's a subliminal message!
Dieser Song ist eine unterschwellige Botschaft!
Be smart make bad decisions
Sei klug, triff schlechte Entscheidungen
You don't wanna die with a wishlist
Du willst nicht mit einer Wunschliste sterben
Trust me because I did it
Glaub mir, denn ich habe es getan
That's why I'm trying it again, living
Deshalb versuche ich es noch einmal, zu leben
I used to tell my friends I want to
Ich habe meinen Freunden immer gesagt, ich möchte
Be everything I ended up not to want
Alles sein, was ich am Ende nicht wollte
Things change people do too
Dinge ändern sich, Menschen auch
Who cares if they miss you
Wen kümmert es, ob sie dich vermissen
I miss me too
Ich vermisse mich auch
The girl before
Das Mädchen davor
Before the movie started
Bevor der Film begann
Admit it the ads are better sometimes
Gib es zu, die Werbung ist manchmal besser
Better than what you wanted
Besser als das, was du wolltest
Maybe this moment right here now's
Vielleicht ist dieser Moment hier und jetzt
Up higher than the to be continued
Höher als das, was noch kommt
But what's the point of wondering
Aber was bringt es, sich zu fragen
As long as you
Solange du
Don't forget to water your plants
Vergiss nicht, deine Pflanzen zu gießen
Before you leave for the weekend
Bevor du übers Wochenende wegfährst
I know you've made no plans yet
Ich weiß, du hast noch keine Pläne
But there's time before the week ends
Aber es ist noch Zeit, bevor die Woche endet
I'm telling you not to look at their facial expressions
Ich sage dir, schau nicht auf ihre Gesichtsausdrücke
When you say something that ain't a question
Wenn du etwas sagst, was keine Frage ist
This song's a subliminal message!
Dieser Song ist eine unterschwellige Botschaft!





Writer(s): Naaz S A Mohammad, Dylan B E Dael Van, Jesse Ray Ernster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.