Nabhan - Bungi - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Nabhan - Bungi




Bungi
Bungi
If bein a dork was a sport, you'd be the goat
Wenn Dummheit eine Sportart wäre, wärst du der Größte
Needed a 4 pronged crotch
Brauchte einen vierzackigen Schritt
Had 4 eat at once
Musste 4 auf einmal essen
Dont worry bout yo friend
Mach dir keine Sorgen um deine Freundin
Oh we had fucked, whole year 'fore I knew u
Oh, wir hatten Sex, ein ganzes Jahr bevor ich dich kannte
In that big body truck and it felt like a bus
In diesem großen Truck, und es fühlte sich an wie ein Bus
She like the feds,
Sie ist wie die Bullen,
I had the drugs so she pulled up to bust
Ich hatte die Drogen, also kam sie vorbei, um mich zu verhaften
Pulled it down for the fork right after a bungi
Zog es runter für die Gabel, direkt nach einem Bungi
I trieda keep it clean but it turned to a jungle
Ich versuchte, es sauber zu halten, aber es wurde zum Dschungel
Crossin lines like borders with smugglers
Grenzen überschreiten wie Schmuggler
Cops n robbers u played as a child
Räuber und Gendarm, das hast du als Kind gespielt
But it turned to reality
Aber es wurde zur Realität
One of your brothers under arrest they cuffed him
Einer deiner Brüder wurde verhaftet, sie haben ihn in Handschellen gelegt
Call on my cell for that bail by the sun up
Ruf mich auf meinem Handy an, für die Kaution, bevor die Sonne aufgeht
He was out
Er war draußen
And we had a whole lotta loud
Und wir hatten eine ganze Menge Gras
Whole lotta frowned upon shit goin on all around me
Eine ganze Menge verpönter Scheiße, die um mich herum passiert
(Whole lotta, whole lotta, u still a)
(Eine ganze Menge, eine ganze Menge, du bist immer noch ein)
Junior like Walt or Robert Downey
Junior wie Walt oder Robert Downey
For all of eternity
Für alle Ewigkeit
The clock gone keep on turnin
Die Uhr wird sich weiterdrehen
Everybody gone be
Jeder wird
Dealin w life's burdens
Mit den Lasten des Lebens zu kämpfen haben
I'm busy rn off a bungi
Ich bin gerade beschäftigt, nach einem Bungi
No visitors u cannot talk to me
Keine Besucher, du kannst nicht mit mir reden
Bitchy, require lobotomy
Zickig, brauche eine Lobotomie
Got a stick up yo ass like sodomy
Hast einen Stock im Arsch wie bei Sodomie
U actin fishy tell me rn it's a joke
Du tust komisch, sag mir jetzt, dass es ein Witz ist
It's gotta be why would you lie to me
Es muss so sein, warum solltest du mich anlügen
Lil baby I go all in
Kleine, ich gehe aufs Ganze
Dont want u to leave w a part of me when we're like 43
Will nicht, dass du mit einem Teil von mir gehst, wenn wir so um die 43 sind
You've abandoned seen abandonment been abandoned
Du hast verlassen, Verlassenheit gesehen, wurdest verlassen
Picked some wrong friends
Ein paar falsche Freunde ausgewählt
In the bando with a package heard a knock on the door
Im Bando mit einem Paket, hörte ein Klopfen an der Tür
It's law enforcement
Es ist die Polizei
They tryna forcibly force their way in
Sie versuchen, sich gewaltsam Zutritt zu verschaffen
Bro woulda been a cautionary tale if he hadn't reached that toilet
Mein Bruder wäre ein warnendes Beispiel gewesen, wenn er nicht die Toilette erreicht hätte
I'm just putting out songs tryna tour yes
Ich bringe nur Songs raus, versuche zu touren, ja
What I lost at birth more than foreskin
Was ich bei der Geburt verloren habe, ist mehr als Vorhaut
Guess a debt I settled for those before me
Ich schätze, eine Schuld, die ich für die vor mir beglichen habe
Almost forgot to mention I'm Horny
Hätte fast vergessen zu erwähnen, ich bin geil
Biology part of the journey
Biologie ist Teil der Reise
Another regular day
Ein weiterer normaler Tag
Like it was the second of feb
Als wäre es der zweite Februar
I had to teach her to hit the chooch & doob
Ich musste ihr beibringen, wie man an der Bong und dem Joint zieht
Without getting it wet
Ohne es nass zu machen
I ain't teach her bout the weed or beans she been knew
Ich habe ihr nichts über Gras oder Pillen beigebracht, sie wusste schon Bescheid
I just had them on hand
Ich hatte sie nur gerade zur Hand
Took a sec we're the same way
Es dauerte einen Moment, wir sind gleich
Way down on molecular level
Bis auf die molekulare Ebene
Bro played sports otw to the pros
Bruder spielte Sport, auf dem Weg zum Profi
Even odder he chose to turn to a felon
Noch seltsamer, er entschied sich, ein Verbrecher zu werden
I had heard a collective groan from those
Ich hörte ein kollektives Stöhnen von denen
Who hoped that he would excel
Die gehofft hatten, dass er erfolgreich sein würde
Windows broken like broken homes
Fenster zerbrochen wie zerbrochene Heime
Dreams dead by the dawn they were underdeveloped
Träume tot bei Tagesanbruch, sie waren unterentwickelt
Rn might've been in green room just waitin to perform
Könnte gerade im Green Room sein und darauf warten, aufzutreten
But I'll tell of that later (later)
Aber davon erzähle ich später (später)
Save it for another day
Heb es dir für einen anderen Tag auf
Another track
Einen anderen Track
Run it back, run it back
Spiel es nochmal, spiel es nochmal
If bein a dork was a sport, you'd be the goat
Wenn Dummheit eine Sportart wäre, wärst du der Größte
Needed a 4 pronged crotch
Brauchte einen vierzackigen Schritt
Had 4 eat at once
Musste 4 auf einmal essen
Dont worry bout yo friend
Mach dir keine Sorgen um deine Freundin
Oh we had fucked, whole year 'fore I knew u
Oh, wir hatten Sex, ein ganzes Jahr bevor ich dich kannte
In that big body truck and it felt like a bus
In diesem großen Truck, und es fühlte sich an wie ein Bus
She like the feds,
Sie ist wie die Bullen,
I had the drugs so she pulled up to bust
Ich hatte die Drogen, also kam sie vorbei, um mich zu verhaften
Pulled it down for the fork right after a bungi
Zog es runter für die Gabel, direkt nach einem Bungi
I trieda keep it clean but it turned to a jungle
Ich versuchte, es sauber zu halten, aber es wurde zum Dschungel
Crossin lines like borders with smugglers
Grenzen überschreiten wie Schmuggler
Cops n robbers u played as a child
Räuber und Gendarm, das hast du als Kind gespielt
But it turned to reality
Aber es wurde zur Realität
One of your brothers under arrest they cuffed him
Einer deiner Brüder wurde verhaftet, sie haben ihn in Handschellen gelegt
Call on my cell for that bail by the sun up
Ruf mich auf meinem Handy an, für die Kaution, bevor die Sonne aufgeht
He was out
Er war draußen
And we had a whole lotta loud
Und wir hatten eine ganze Menge Gras






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.