Paroles et traduction Nabiha feat. Outlandish - Halo & Handcuffs
Eyes
with
two
lovers
would
seem
some
shit
Глаза
с
двумя
влюбленными
казались
бы
каким-то
дерьмом.
She
cannot
tell
my
Adam's
apple
from
my
fist
Она
не
может
отличить
мой
кадык
от
моего
кулака.
Well
language
of
the
tears
when
they
falling
from
your
eyes
Ну,
язык
слез,
когда
они
падают
из
твоих
глаз.
Can
you
tell
me
what
language
do
you
laugh
in
or
smile
Ты
можешь
сказать
на
каком
языке
ты
смеешься
или
улыбаешься
Be
what
just
little
.in
a
lingo
or
lost,
Будь
то,
что
просто
мало.
на
жаргоне
или
потеряно,
Did
you
put
your
own
body
in
a
frisson
next
to
the
thought
Ты
бросил
свое
тело
в
дрожь
рядом
с
этой
мыслью
I've
made
of
us,
halo
as
our
handcuffs
Я
сделал
из
нас
нимб,
как
из
наших
наручников.
Break
up
till
we
make
up.
Расстаемся,
пока
не
помиримся.
Break
up
till
we
wake
up.
Расстаемся,
пока
не
проснемся.
See
the
storm
before
me,
Посмотри
на
бурю
передо
мной,
And
the
world
into
your
eyes
И
мир
в
твоих
глазах.
Gotta
turn
before
it
Я
должен
повернуть
перед
этим.
Clouds
were
mind
Облака
были
разумом.
When
the
silence
it's
me
Когда
тишина
это
я
At
this
point
I
just
don't
know
На
данный
момент
я
просто
не
знаю
Is
the
call
before
we
Это
зов,
прежде
чем
мы
...
I'm
bout
to
blow
Я
вот
вот
взорвусь
I'm
walking
with
a
door
cloud
over
your
head
Я
иду
с
дверным
облаком
над
твоей
головой.
Feeling
pain,
best
thing
might
just
be
and
let
it
rain
Чувствуя
боль,
лучшее,
что
может
быть,
это
просто
пойти
дождь.
Might
just
be
and
let
it
rain.
Может
быть,
так
и
будет,
и
пусть
идет
дождь.
Do
we
put
the
storm
Мы
устроим
бурю
And
started
over
you
and
me
say
yeah,
yeah
И
все
началось
Сначала,
ты
и
я
говорим:
"Да,
да,
Tel
it
from
my
heart,
Скажи
это
от
всего
сердца,
Well
love
is
unpredictable
say
yeah
yeah,
yeah
yeah
Ну,
любовь
непредсказуема,
скажи
"Да",
"да",
"да",
"да".
Can
we
put
the
storm,
we're
starting
over
Можем
ли
мы
остановить
бурю,
мы
начинаем
все
сначала
Can
we
put
the
storm,
we're
starting
over
Можем
ли
мы
остановить
бурю,
мы
начинаем
все
сначала
Can
we
put
the
storm,
we're
starting
over
Можем
ли
мы
остановить
бурю,
мы
начинаем
все
сначала
Halo
as
I
handcuff,
halo
as
I
handcuff.
Нимб,
когда
я
надеваю
наручники,
нимб,
когда
я
надеваю
наручники.
Since
you
took
off
and
let's
be
alone
with
С
тех
пор
как
ты
ушел
и
давай
останемся
наедине
с
Plenty
of
time
to
morning
and
not
to
grow
with,
Уйма
времени
до
утра,
а
не
для
того,
чтобы
расти
вместе
с
ним,
Except
a
few
pounds
do
the
comfort
needing
За
исключением
нескольких
фунтов,
которые
нужны
для
комфорта.
Four
days
.and
leave
the
god
in
the.
Четыре
дня
...
и
оставь
Бога
в
...
Guess
it
worth
fully
grown
Думаю,
оно
того
стоит.
But
guess
in
.happiness
so
too
big
room
Но
угадай,
в
счастье
так
слишком
большая
комната
Apartment
fresh
door
stuck
on
ceilings
Квартира
свежая
дверь
приклеена
к
потолку
You
look
like
the
way
I'm
feeling
Ты
выглядишь
так
же,
как
и
я.
Head
strong
and
then
song
Голова
крепкая
а
потом
песня
Bad
is
why
we
love
so
hard
Плохое-вот
почему
мы
так
сильно
любим.
But
in
the
line
of
fire
Но
на
линии
огня
...
Will
worlds
apart
Будут
ли
миры
разлучены
See
the
sky
is
a
falling
Смотри,
небо
падает.
But
in
my
heart
is
all
I
know
Но
в
моем
сердце
есть
все,
что
я
знаю.
Will
nothing
restrain.
Ничто
не
будет
сдерживать.
I'm
walking
with
a
door
cloud
over
your
head
Я
иду
с
дверным
облаком
над
твоей
головой.
Feeling
pain,
best
thing
might
just
be
and
let
it
rain
Чувствуя
боль,
лучшее,
что
может
быть,
это
просто
пойти
дождь.
Might
just
be
and
let
it
rain.
Может
быть,
так
и
будет,
и
пусть
идет
дождь.
.Memoria
de
ti,
de
mi,
Memoria
de
ti,
de
mi,
Ya
no
estan,
ha
sido
no
pacada
por
la
dudas
que
pusimos
en
la
mesa
Ya
no
estan,
ha
sido
no
pacada
por
la
dudas
que
pusimos
en
la
mesa
Demos
marcha
atras
y
regresemos
Демос
марш
атрас
и
регресемос
A
gritarnos
fuerte,
abrazando
fuerte,
a
besarnos
fuerte.
A
gritarnos
fuerte,
abrazando
fuerte,
a
besarnos
fuerte.
Sabes
que
aunque
grito
yo
te
amo
hasta
la
muerte
Sabes
que
aunque
grito
yo
te
amo
hasta
la
muerte
Regresemos
a
comienzo
de
ti,
de
mi.
Regresemos
a
comienzo
de
ti,
de
mi.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabiha Bensouda, Wagas Ali Qadri, Roger Lenny Martinez, Lasse Kramhoeft, Isam Bachiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.