Paroles et traduction Nabález - No Te Prometo Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Prometo Nada
No Promise You
Te
conocí
en
la
fiesta
en
casa
de
un
amigo
(en
casa
de
un
amigo)
I
met
you
at
a
friend's
house
party
(at
a
friend's
house)
Y
desde
que
bailamos
quiero
estar
contigo
And
since
we
danced
I've
wanted
to
be
with
you
Yo
sin
saber
me
puse
a
adivinar
tu
nombre
I
tried
to
guess
your
name
without
knowing
Y
le
pedí
a
la
virgen
que
no
haya
otro
hombre
And
I
asked
the
Virgin
Mary
that
no
other
man
Y
pa'
robarte
un
beso
te
saqué
a
bailar
Would
steal
you
away,
so
I
asked
you
to
dance
No
te
prometo
nada
I
don't
promise
you
anything
Tal
vez
si
funciona
Maybe
it
will
work
out
O
puede
que
mañana
de
mi
ni
te
acuerdes
Or
maybe
tomorrow
you
won't
even
remember
me
Y
todas
mis
llamadas
And
send
all
my
calls
Las
mandes
a
buzón
como
a
mi
corazón
Straight
to
voicemail
just
like
my
heart
Y
si
te
da
la
gana
salgamos
el
viernes
And
if
you
fancy
it
let's
go
out
on
Friday
Tú
dile
a
tus
amigas
que
conmigo
te
pierdes
Tell
your
friends
that
I'll
be
taking
you
out
Hasta
la
madrugada
To
the
wee
hours
of
the
morning
Tal
vez
te
robe
un
beso
y
hasta
el
corazón
Maybe
I'll
steal
a
kiss
and
even
your
heart
Pero
no
te
prometo
nada
But
I
don't
promise
you
anything
(Eso
solo
lo
sabemos
tú
y
yo,
mi
amor)
(That's
just
between
you
and
I,
my
love)
(Esta
va
por
la
triple
A)
(This
one's
for
the
triple
A)
(Que
se
dice
Mango
Duque)
(They
call
it
Mango
Duque)
Me
gustas
para
darte
unos
buenos
besos
(unos
buenos
besos)
I
like
you,
I
want
to
kiss
you
so
bad
(so
bad)
Llegar
hasta
donde
me
dejes
llegar
I'll
go
as
far
as
you'll
let
me
Tú
dile
que
hace
falta
para
estar
contigo
Tell
me
what
I
need
to
do
to
be
with
you
Yo
voy
a
echarle
ganas
I'm
going
to
do
my
best
Yo
quiero
conocerte
más
I
want
to
get
to
know
you
more
Ya
no
me
da
igual
si
te
quedas
o
te
vas
It
doesn't
make
a
difference
to
me
now,
whether
you
stay
or
go
Cuando
veo
que
estás
en
línea
When
I
see
that
you're
online
Y
no
me
quieres
contestar
And
you
don't
want
to
answer
me
Yo
tengo
que
aceptar
que
aunque
te
hagas
la
difícil
I
have
to
accept
that
even
though
you're
playing
hard
to
get
Cada
vez
me
gustas
más
I
like
it
more
and
more
No
te
prometo
nada
I
don't
promise
you
anything
Tal
vez
si
funciona
Maybe
it
will
work
out
O
puede
que
mañana
de
mi
ni
te
acuerdes
Or
maybe
tomorrow
you
won't
even
remember
me
Y
todas
mis
llamadas
(todas
mis
llamadas)
And
send
all
my
calls
(all
my
calls)
Las
mandes
a
buzón
como
a
mi
corazón
Straight
to
voicemail
just
like
my
heart
Y
si
te
da
la
gana
salgamos
el
viernes
And
if
you
fancy
it
let's
go
out
on
Friday
Tú
dile
a
tus
amigas
que
conmigo
te
pierdes
Tell
your
friends
that
I'll
be
taking
you
out
Hasta
la
madrugada
To
the
wee
hours
of
the
morning
Tal
vez
te
robe
un
beso
y
hasta
el
corazón
Maybe
I'll
steal
a
kiss
and
even
your
heart
Pero
no
te
prometo
nada
But
I
don't
promise
you
anything
(Y
todas
mis
llamadas)
(And
send
all
my
calls)
Las
mandes
a
buzón
como
a
mi
corazón
Straight
to
voicemail
just
like
my
heart
Y
si
te
da
la
gana
salgamos
el
viernes
And
if
you
fancy
it
let's
go
out
on
Friday
Tú
dile
a
tus
amigas
que
conmigo
te
pierdes
Tell
your
friends
that
I'll
be
taking
you
out
Hasta
la
madrugada
To
the
wee
hours
of
the
morning
Tal
vez
te
robe
un
beso
y
hasta
el
corazón
Maybe
I'll
steal
a
kiss
and
even
your
heart
Pero
no
te
prometo
nada
But
I
don't
promise
you
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.