Paroles et traduction Nach - Almanauta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
para
aquél
que
vuela
sin
motor
This
is
for
the
one
who
flies
without
an
engine
Que
da
lo
que
tiene
y
no
se
lamenta
Who
gives
what
he
has
and
does
not
complain
Esto
es
para
aquél
que
mira
en
su
interior
This
is
for
the
one
who
looks
inside
himself
Que
cuenta
sin
miedo
aquello
que
sienta
Who
counts
without
fear
what
he
feels
Almanauta,
quien
vive
sus
sueños
y
no
despierta
Almanauta,
who
lives
his
dreams
and
does
not
wake
up
Almanauta,
quien
deja
la
puerta
de
su
alma
abierta
Almanauta,
who
leaves
the
door
to
his
soul
open
Te
has
dado
cuenta
que
el
agua
es
como
un
espejo
Have
you
realized
that
water
is
like
a
mirror?
Que
a
veces
quiere
acercarte
a
algo
y
te
sientes
más
lejos
That
sometimes
it
wants
to
get
you
closer
to
something
and
you
feel
further
away
Te
has
dado
cuenta
lo
que
dura
un
día
Have
you
realized
what
lasts
a
day
Que
la
vida
son
dos,
que
está
en
la
mente
ser
joven
o
viejo
That
life
is
two,
that
being
young
or
old
is
in
the
mind
Mi
idea
de
belleza
es
simple,
una
brisa
My
idea
of
beauty
is
simple,
a
breeze
Una
caricia
que
no
avisa,
una
inocencia
rompible
A
caress
that
does
not
warn,
a
breakable
innocence
Pero
todos
tan
muertos
de
prisa
But
everyone
is
so
dead
in
a
hurry
Presos
bajo
la
camisa
¡Qué
existencia
tan
terrible!
Imprisoned
under
the
shirt,
What
a
terrible
existence!
Te
has
dado
cuenta
que
el
callado
a
veces
es
el
genio
Have
you
realized
that
the
quiet
one
is
sometimes
the
genius?
Que
las
estrellas
que
hoy
brillan
ya
hace
milenios
que
murieron
That
the
stars
that
shine
today
died
millennia
ago
Que
eres
dueño
de
tan
poco
That
you
own
so
little
Que
hay
sueños
que
no
se
cumplen
y
hay
pesadillas
que
tampoco
That
there
are
dreams
that
don't
come
true
and
there
are
nightmares
that
don't
either
Vivo
sin
tiempo
que
gastar,
tanto
que
contar
I
live
with
no
time
to
waste,
so
much
to
count
Quiero
reencontrarme
con
el
niño
que
vive
aquí
adentro
I
want
to
reconnect
with
the
child
who
lives
inside
me
Busco
en
mi
bosque
mental
paz
y
bienestar
I
look
for
peace
and
well-being
in
my
mental
forest
Aceptar
que
soy
efímero
y
seguir
viviendo
Accept
that
I
am
ephemeral
and
continue
living
Puedo
bailar
si
puedo
moverme
I
can
dance
if
I
can
move
Puedo
recorrerme
y
conocerme
I
can
walk
myself
and
know
myself
Puedo
luchar
y
cambiar
mi
suerte
I
can
fight
and
change
my
luck
Mi
alma
es
un
mar
donde
navegar
(Almanauta)
My
soul
is
a
sea
to
sail
(Almanauta)
Puedo
cantar
y
sentirme
fuerte
I
can
sing
and
feel
strong
Puedo
retarme
y
así
vencerme
I
can
challenge
myself
and
thus
defeat
myself
Puedo
aceptarme
y
ser
diferente
I
can
accept
myself
and
be
different
Mi
alma
es
un
mar
donde
navegar
(Almanauta)
My
soul
is
a
sea
to
sail
(Almanauta)
Te
has
dado
cuenta
que
en
segundos
te
cambia
la
vida
Have
you
noticed
that
life
changes
in
seconds?
Que
tu
voz
nunca
tiene
límites
cuando
es
sentida
That
your
voice
never
has
limits
when
it
is
felt
Que
el
dinero
es
una
farsa
That
money
is
a
farce
Que
la
sombra
no
es
oscuridad,
es
el
lugar
donde
la
luz
descansa
That
the
shadow
is
not
darkness,
it
is
the
place
where
the
light
rests
Yo
agradezco
mi
insignificancia
I
appreciate
my
insignificance
Sé
que
soy
algo
y
que
soy
alguien,
está
en
mis
constantes
vitales
I
know
I
am
something
and
I
am
someone,
it
is
in
my
vital
signs
Sé
que
la
pena
nos
enseña
mil
verdades
I
know
that
grief
teaches
us
a
thousand
truths
Que
en
la
calle
está
el
peligro,
también
las
oportunidades
That
danger
is
on
the
street,
as
well
as
opportunities
Te
has
dado
cuenta
que
el
amor
es
lo
único
que
importa
Have
you
noticed
that
love
is
the
only
thing
that
matters
Que
hay
que
tirar
lo
que
nos
sobra
por
la
borda
si
estorba
That
we
have
to
throw
what
we
have
left
overboard
if
it
gets
in
the
way
Si
hay
normas,
si
logras
romperlas
serás
un
héroe
If
there
are
rules,
if
you
manage
to
break
them
you
will
be
a
hero
Lejos
del
resto
y
de
su
luz
tenue
Far
from
the
rest
and
its
dim
light
Yo
lanzo
versos
que
son
viento
surcando
los
cielos
I
launch
verses
that
are
wind
sailing
through
the
skies
Tengo
talento,
nunca
lo
encarcelo
I
have
talent,
I
never
imprison
it
Sólo
quiero
dejar
huella
en
corazones
antes
que
en
el
suelo
I
just
want
to
leave
a
mark
on
hearts
before
the
ground
Mientras
navego
el
mar
del
alma
prendiéndole
fuego
As
I
sail
the
sea
of
the
soul,
setting
it
on
fire
Puedo
bailar
si
puedo
moverme
I
can
dance
if
I
can
move
Puedo
recorrerme
y
conocerme
I
can
walk
myself
and
know
myself
Puedo
luchar
y
cambiar
mi
suerte
I
can
fight
and
change
my
luck
Mi
alma
es
un
mar
donde
navegar
(Almanauta)
My
soul
is
a
sea
to
sail
(Almanauta)
Puedo
cantar
y
sentirme
fuerte
I
can
sing
and
feel
strong
Puedo
retarme
y
así
vencerme
I
can
challenge
myself
and
thus
defeat
myself
Puedo
aceptarme
y
ser
diferente
I
can
accept
myself
and
be
different
Mi
alma
es
un
mar
donde
navegar,
almanauta
My
soul
is
a
sea
to
sail,
almanauta
Te
has
dado
cuenta
que
lo
hermoso
es
invisible
Have
you
realized
that
what
is
beautiful
is
invisible
Que
a
veces
cada
día
se
oxida
por
inservible
That
sometimes
every
day
rusts
because
it
is
useless
Que
tu
futuro
está
tumbado
junto
a
ti
en
la
cama
That
your
future
is
lying
next
to
you
in
bed
Que
el
sacrificio
hoy
te
hará
ganar
mañana
That
sacrifice
today
will
make
you
win
tomorrow
Sé
que
una
ventana
siempre
es
buena
compañía
I
know
that
a
window
is
always
good
company
Que
el
mundo
pertenece
a
quien
ofrece
su
melancolía
That
the
world
belongs
to
whoever
offers
their
melancholy
Vi
a
mi
alegría
saliendo
de
su
escondrijo
I
saw
my
joy
coming
out
of
its
hiding
place
Luego
se
sentó
junto
a
mi
voz,
se
me
acercó
y
me
dijo
Then
he
sat
next
to
my
voice,
he
approached
me
and
said
No
vivas
si
vas
a
hacerlo
sin
alma
Don't
live
if
you're
going
to
do
it
without
a
soul
No
ames
si
vas
a
hacerlo
sin
alma
Don't
love
if
you're
going
to
do
it
without
a
soul
No
hables
si
vas
a
hacerlo
sin
alma
Don't
talk
if
you're
going
to
do
it
without
a
soul
Navega
en
calma,
paz
y
buen
karma
Sail
in
calm,
peace
and
good
karma
No
juegues
si
vas
a
hacerlo
sin
alma
Don't
play
if
you're
going
to
do
it
without
a
soul
No
luches
si
vas
a
hacerlo
sin
alma
Don't
fight
if
you're
going
to
do
it
without
a
soul
No
cantes
si
vas
a
hacerlo
sin
alma
Don't
sing
if
you're
going
to
do
it
without
a
soul
Navega
en
calma,
paz
y
buen
karma
Sail
in
calm,
peace
and
good
karma
Puedo
bailar
si
puedo
moverme
I
can
dance
if
I
can
move
Puedo
recorrerme
y
conocerme
I
can
walk
myself
and
know
myself
Puedo
luchar
y
cambiar
mi
suerte
I
can
fight
and
change
my
luck
Mi
alma
es
un
mar
donde
navegar
(Almanauta)
My
soul
is
a
sea
to
sail
(Almanauta)
Puedo
cantar
y
sentirme
fuerte
I
can
sing
and
feel
strong
Puedo
retarme
y
así
vencerme
I
can
challenge
myself
and
thus
defeat
myself
Puedo
aceptarme
y
ser
diferente
I
can
accept
myself
and
be
different
Mi
alma
es
un
mar
donde
navegar
(Almanauta)
My
soul
is
a
sea
to
sail
(Almanauta)
Puedo
bailar
si
puedo
moverme
I
can
dance
if
I
can
move
Puedo
recorrerme
y
conocerme
I
can
walk
myself
and
know
myself
Puedo
luchar
y
cambiar
mi
suerte
I
can
fight
and
change
my
luck
Mi
alma
es
un
mar
donde
navegar
(Almanauta)
My
soul
is
a
sea
to
sail
(Almanauta)
Puedo
cantar
y
sentirme
fuerte
I
can
sing
and
feel
strong
Puedo
retarme
y
así
vencerme
I
can
challenge
myself
and
thus
defeat
myself
Puedo
aceptarme
y
ser
diferente
I
can
accept
myself
and
be
different
Mi
alma
es
un
mar
donde
navegar
(Almanauta)
My
soul
is
a
sea
to
sail
(Almanauta)
Esto
es
para
aquel
que
vuela
sin
motor
This
is
for
the
one
who
flies
without
an
engine
Que
da
lo
que
tiene
y
no
se
lamenta
Who
gives
what
he
has
and
does
not
complain
Esto
es
para
aquel
que
mira
en
su
interior
This
is
for
the
one
who
looks
inside
himself
Que
cuenta
sin
miedo
aquello
que
sienta
Who
counts
without
fear
what
he
feels
Almanauta,
quien
vive
sus
sueños
y
no
despierta
Almanauta,
who
lives
his
dreams
and
does
not
wake
up
Almanauta,
quien
deja
la
puerta
de
su
alma
abierta
Almanauta,
who
leaves
the
door
to
his
soul
open
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Ignacio Fornes Olmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.