Nach - Vida Real - traduction des paroles en allemand

Vida Real - Nachtraduction en allemand




Vida Real
Echtes Leben
Aquí no hay nada ficticio, solo sacrificio
Hier gibt es nichts Fiktives, nur Aufopferung
Bienvenido a la vida real
Willkommen im echten Leben
La música plasma la vida que sientes
Die Musik fängt das Leben ein, das du fühlst
Tu mente y tu entorno
Dein Geist und deine Umgebung
Solo te informo que tantos adornos no tapan tu fondo
Ich informiere dich nur, dass so viele Verzierungen deinen Kern nicht verdecken
Todos notan que les mientes
Alle merken, dass du sie anlügst
diferenciar al real, me da igual lo que vende
Ich weiß, wie man den Echten erkennt, mir ist egal, was er verkauft
Mis matemáticas siempre
Meine Rechnung geht immer auf
Harto de ver en el rap niños de papá que me enseñan los dientes
Ich habe es satt, im Rap Papasöhnchen zu sehen, die mir die Zähne zeigen
Son delincuentes sin cargos
Sie sind Verbrecher ohne Anklage
Paso de largo y me ponen a caldo, sigo
Ich gehe vorbei und sie ziehen über mich her, ich mache weiter
Yo sin embargo no si me salgo
Ich jedoch weiß nicht, ob ich aussteige
Si hablo es de lo que yo vivo ¡Real!
Wenn ich rede, dann über das, was ich lebe ¡Echt!
que mis fans están ready
Ich weiß, meine Fans sind bereit
No quieren tus pelis, tu palabra estéril
Sie wollen deine Filme nicht, dein leeres Wort
Ellos me buscan a
Sie suchen mich
Mi lírica es heavy, da golpes igual que Dare Devil
Meine Lyrik ist heavy, schlägt zu wie Daredevil
Mi crítico es mi corazón
Mein Kritiker ist mein Herz
Él siempre lleva razón y lo escucho
Es hat immer Recht und ich höre darauf
No tanto chucos que ladran mucho
Nicht so viele Kläffer, die viel bellen
Luego se esconden si lleno el cartucho
Dann verstecken sie sich, wenn ich das Magazin lade
¡Ratatatá! Disparo verdades, letras asesinas
¡Ratatatá! Ich schieße Wahrheiten, mörderische Texte
Son pura toxina que puede matar o salvar
Sie sind reines Toxin, das töten oder retten kann
ven a probar medicina pa' locos de atar
Komm du und probier Medizin für total Verrückte
Hostias de realismo, más pasión que Cristo
Schläge des Realismus, mehr Leidenschaft als Christus
Si cada canción es como una oración en la que me desvisto
Wenn jedes Lied wie ein Gebet ist, in dem ich mich entblöße
Escribo si existo, supero imprevistos
Ich schreibe, wenn ich existiere, meistere Unvorhergesehenes
qué el Hip Hop me quitó las esposas
Ich weiß, dass Hip Hop mir die Handschellen abgenommen hat
Y me enseñó cosas que ellos no han visto
Und mir Dinge gezeigt hat, die sie nicht gesehen haben
Vida real, vida real
Echtes Leben, echtes Leben
Nada ficticio, solo sacrificio, es la vida real
Nichts Fiktives, nur Aufopferung, das ist das echte Leben
Vida real, vida real
Echtes Leben, echtes Leben
No sabes de qué va este oficio, es la vida real
Du weißt nicht, worum es in diesem Geschäft geht, das ist das echte Leben
Vida real, vida real
Echtes Leben, echtes Leben
Nada ficticio, solo sacrificio, es la vida real
Nichts Fiktives, nur Aufopferung, das ist das echte Leben
Vida real, vida real
Echtes Leben, echtes Leben
No sabes de qué va este oficio, es la vida real
Du weißt nicht, worum es in diesem Geschäft geht, das ist das echte Leben
Pongo la tele, su mierda me absorbe
Ich schalte den Fernseher ein, ihre Scheiße saugt mich auf
Siempre son los mismos bordes
Es sind immer die gleichen Grobiane
Pongo la radio, nada que me asombre
Ich schalte das Radio ein, nichts, was mich überrascht
Siempre los mismos acordes
Immer die gleichen Akkorde
Se quieren hacer con un nombre
Sie wollen sich einen Namen machen
Antes de ser hombres, así es como van
Bevor sie Männer sind, so ist das bei denen
Bajo ese uniforme de egos enormes
Unter dieser Uniform aus riesigen Egos
Tan solo se esconde otro homeless
Versteckt sich nur ein weiterer Haltloser
Moldes idénticos llenan la bolsa
Identische Schablonen füllen die Szene
Quieren el uno en el dorsal
Sie wollen die Eins auf dem Trikot
Porsches y pibas en videos
Porsches und Mädels in Videos
Y luego esos niños conducen un Corsa
Und dann fahren diese Jungs einen Corsa
Esto es la vida real, o un reality
Das ist das echte Leben, oder eine Reality-Show
No sé, pero es lo que hay
Ich weiß nicht, aber so ist es nun mal
Celebrities le quitan peso
Promis nehmen ihm die Schwere
Da igual el proceso mientras sumen likes
Der Prozess ist egal, solange Likes dazukommen
Vais corriendo a la cripta
Ihr rennt zur Gruft
Perdona que insista
Verzeih, dass ich darauf bestehe
La fama os despista
Der Ruhm lenkt euch ab
Harto de poses y pintas cuando entro en el Insta
Ich habe die Posen und Looks satt, wenn ich auf Insta gehe
Protagonistas en su propio circo
Protagonisten in ihrem eigenen Zirkus
Chihuahuas que quieren ser pitbulls
Chihuahuas, die Pitbulls sein wollen
No dan cuenta, qué va
Sie merken es nicht, auf keinen Fall
Que el juego del rap es más serio que un ictus
Dass das Rap-Spiel ernster ist als ein Schlaganfall
Así es como veo la escena
So sehe ich die Szene
Se queman, en breve les cubre mi nieve
Sie verbrennen sich, bald bedeckt sie mein Schnee
Metidos en cuatro paredes
Eingesperrt in vier Wänden
No saben que aquí valen dieces no nueves
Sie wissen nicht, dass hier Zehnen zählen, nicht Neunen
Reales tuvieron la culpa
Die Echten trugen die Schuld
Yo soy de la era del boombap
Ich bin aus der Ära des Boombap
Cambian los tiempos y nadie me tumba
Die Zeiten ändern sich und niemand haut mich um
Mi zurda ya no se disculpa
Meine Linke entschuldigt sich nicht mehr
Vida real, vida real
Echtes Leben, echtes Leben
Nada ficticio, solo sacrificio, es la vida real
Nichts Fiktives, nur Aufopferung, das ist das echte Leben
Vida real, vida real
Echtes Leben, echtes Leben
No sabes de qué va este oficio, es la vida real
Du weißt nicht, worum es in diesem Geschäft geht, das ist das echte Leben
Vida real, vida real,
Echtes Leben, echtes Leben,
Nada ficticio, solo sacrificio, es la vida real
Nichts Fiktives, nur Aufopferung, das ist das echte Leben
Vida real, vida real
Echtes Leben, echtes Leben
No sabes de qué va este oficio, es la vida real
Du weißt nicht, worum es in diesem Geschäft geht, das ist das echte Leben





Writer(s): Pablo Luis Cebrián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.