Paroles et traduction Nach, Abram & Shabu - Escalera Hacia el Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escalera Hacia el Cielo
Лестница в небо
Yo
solo
se
avanzar,
el
tiempo
de
mirar
atrás
Я
знаю
лишь
как
двигаться
вперёд,
время
оглядываться
назад
прошло.
El
show
debe
continuar
y
continuar
hasta
la
tumba
Шоу
должно
продолжаться,
и
продолжаться
до
самой
могилы.
Hoy
vuelvo
a
comenzar
empieza
a
deslumbrar
Сегодня
я
начинаю
снова,
начинает
сиять
La
estrella
que
me
va
a
guiar
hacia
un
lugar
desde
este
mundo
Звезда,
которая
будет
вести
меня
к
месту
за
пределами
этого
мира.
En
el
camino
a
la
cumbre
sufres
y
luchas
o
te
hundes
На
пути
к
вершине
ты
страдаешь
и
борешься,
или
тонешь.
No
siempre
hay
luces
que
alumbren,
cuesta
aguantar
la
presión
Не
всегда
есть
свет,
который
освещает
путь,
трудно
выдержать
давление.
A
veces
dudas
sucumben
a
vicios,
malas
costumbres
Иногда
сомнения
поддаются
порокам,
дурным
привычкам.
Vences
a
la
incertidumbre
y
subes
otro
escalón
Ты
побеждаешь
неуверенность
и
поднимаешься
на
ещё
одну
ступень.
Consciente
de
mis
defectos
yo
sé
aceptarlos
Осознавая
свои
недостатки,
я
умею
их
принимать.
Subí
peldaños,
hice
daño,
volví
a
bajarlos
Я
поднимался
по
ступеням,
причинял
боль,
снова
спускался.
Luego
conseguí
elevarme
al
mirarme
y
amarme
Затем
мне
удалось
подняться,
посмотрев
на
себя
и
полюбив
себя.
A
pesar
de
que
quieren
ganarme,
asentarme,
meditar
y
calmarme
Несмотря
на
то,
что
хотят
победить
меня,
усадить,
заставить
медитировать
и
успокоиться.
Aprendí
a
tener
un
plan
B
por
si
hay
números
rojos
Я
научился
иметь
план
Б
на
случай
неудач.
A
desconfiar
del
quien
me
dio
la
mano
sin
mirar
mis
ojos
Не
доверять
тому,
кто
подал
мне
руку,
не
глядя
мне
в
глаза.
Escojo
palabras,
las
muevo
a
mi
antojo,
con
tanto
trabajo
Я
выбираю
слова,
управляю
ими
по
своему
желанию,
с
таким
трудом
Me
olvido
de
quien
me
dio
abrazos
si
estuve
abajo
Я
забываю
о
тех,
кто
обнимал
меня,
когда
я
был
внизу.
Y
es
que
esta
obsesión
es
resistente
como
el
nylon
И
эта
одержимость
прочна,
как
нейлон.
Y
amigos
se
convierten
en
llamadas
perdidas
de
mi
iPhone
А
друзья
превращаются
в
пропущенные
звонки
на
моем
iPhone.
Sé
que
les
hiere,
es
otro
retroceso
mas
al
volar
y
dejar
atrás
Я
знаю,
что
это
ранит
их,
это
ещё
один
шаг
назад,
когда
я
взлетаю
и
оставляю
позади
A
tanta
gente
que
me
quiere
Столько
людей,
которые
любят
меня.
Mi
escalera
hacia
el
cielo.
Mi
montaña
rusa
Моя
лестница
в
небо.
Мои
американские
горки.
Amores
sinceros,
rencores
ciegos
que
queman
como
medusas
Искренняя
любовь,
слепая
ненависть,
которая
жжёт,
как
медуза.
No
hay
escusas,
si
la
cagas
lo
asumes,
vuelves
al
hoyo
y
subes
Нет
оправданий,
если
облажался,
принимаешь
это,
возвращаешься
в
яму
и
поднимаешься.
Mejor
que
sudes,
yo
lo
di
todo
deje
atrás
las
nubes
Лучше
потеть,
я
отдал
всё,
оставил
позади
облака.
Tuve
algunos
detractores
pude
pagar
mis
errores
У
меня
были
недоброжелатели,
я
смог
заплатить
за
свои
ошибки.
Supe
que
en
la
vida
aprendes
que
siempre
habrá
otros
mejores
Я
узнал,
что
в
жизни
ты
учишься
тому,
что
всегда
будут
те,
кто
лучше.
Por
eso
respiro
tranquilo,
da
igual
que
suba
o
baje
Поэтому
я
дышу
спокойно,
неважно,
поднимаюсь
я
или
опускаюсь.
Todo
lo
que
quiero
hoy
es
vivir
y
disfrutar
del
viaje
Всё,
чего
я
хочу
сегодня,
это
жить
и
наслаждаться
путешествием.
Progreso
ante
presión,
tensión,
dedicación
Прогресс
под
давлением,
напряжением,
самоотдачей.
Duelos
y
mi
pasión,
me
entrego
Потери
и
моя
страсть,
я
отдаюсь
ей.
Lujos
y
perversión,
trabajo
y
corazón
Роскошь
и
разврат,
работа
и
сердце.
Dando
lo
mejor
en
mi
escalera
hacia
el
cielo
Отдаю
всё
возможное
на
моей
лестнице
в
небо.
Mi
momento
está
llegando,
no
lo
espero
en
un
banco
Мой
момент
приближается,
я
не
жду
его
сложа
руки.
Lo
agarraré
del
cuello,
me
pillas
trabajando
Я
схвачу
его
за
горло,
ты
застанешь
меня
за
работой.
Ayer
viviendo
narco,
drogado
delirando
Вчера
жил
как
наркоман,
обдолбанный,
бредил.
Hoy
limpio
siempre
ando,
lúcido,
sello
el
pacto
Сегодня
я
чист,
всегда
в
движении,
ясный,
скрепляю
договор.
Yo
no
hago,
vivo
hardcore,
mis
fraseos
son
impactos
Я
не
делаю,
я
живу
хардкор,
мои
фразы
— это
удары.
Ponte
bulletproof
chulo,
van
de
reyes
del
mambo
Надень
бронежилет,
чувак,
они
мнят
себя
королями
мамбо.
Mi
estilo
siempre
alto,
grita,
duele
como
un
parto
Мой
стиль
всегда
на
высоте,
кричит,
больно,
как
роды.
Si
eres
directo,
suelta
la
guita
no
vivo
del
plancton
Если
ты
прямолинеен,
выкладывай
деньги,
я
не
питаюсь
планктоном.
Haciendo
esto
exacto,
subiendo
puestos,
tacto
Делая
именно
это,
поднимаясь
по
позициям,
тактично.
Tratando
con
los
grandes,
os
reconocen
al
BOSS
Имея
дело
с
крупными
игроками,
они
узнают
БОССА.
Son
18
tacos,
tras
un
sueño
peleando
Мне
18
лет,
я
борюсь
за
мечту.
Por
eso
pelagatos
id
a
peleas
de
mancos
Поэтому,
неудачники,
идите
на
бои
калек.
Tu
solo
estas
mirando,
me
caigo
y
lo
levanto
Ты
просто
смотришь,
я
падаю
и
поднимаюсь.
No
juego
con
maniacos,
la
muvi
es
seria,
y
tanto
Я
не
играю
с
маньяками,
фильм
серьёзный,
и
очень.
Diseñando
trayectorias,
liricas
de
puto
infarto
Проектируя
траектории,
лирика
чертовски
крутая.
Podéis
abrir
las
bocazas,
mientras
os
aparco
el
barco
Можете
раскрыть
свои
рты,
пока
я
паркую
свой
корабль.
A
veces
bajo
de
amor,
propio
de
presión
hardcore
Иногда
я
падаю
духом
от
хардкорного
давления.
Con
droga
y
desengaños,
me
lesiono
y
me
mato
С
наркотиками
и
разочарованиями,
я
калечу
себя
и
убиваю.
Pero
sé
lo
que
quiero,
ver
siempre
lleno
el
plato
Но
я
знаю,
чего
хочу,
видеть
всегда
полную
тарелку.
Escupirlo
sincero
en
este
comercio
ingrato
Выплюнуть
это
искренне
в
этом
неблагодарном
ремесле.
La
estrella
que
me
guía
a
ratos
me
confunde
Звезда,
которая
ведет
меня,
временами
сбивает
с
толку.
Algo
dice:
confía,
dejo
que
paz
me
inunde
Что-то
говорит:
доверься,
я
позволяю
миру
наполнить
меня.
Peldaños
que
chirrían,
quieren
que
me
derrumbe
Ступени
скрипят,
хотят,
чтобы
я
рухнул.
Pero
eternidad
me
espera,
el
sino
de
este
hombre
Но
меня
ждет
вечность,
судьба
этого
человека.
Excesos
y
pasión,
peligro
y
ambición
Излишества
и
страсть,
опасность
и
амбиции.
Celos
y
sin
razón,
mi
duelo
Ревность
и
безрассудство,
моя
боль.
Vicio
y
contradicción,
trabajo
y
corazón
Порок
и
противоречие,
работа
и
сердце.
Dándolo
todo
en
mi
escalera
hacia
el
cielo
Отдавая
всё
на
моей
лестнице
в
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.