Nach & Aqeel - 16 - traduction des paroles en russe

16 - Aqeel , NACH traduction en russe




16
16
You represent the red and gold
Ты представляешь красный и золотой,
Your a champion purple and gold
Ты чемпион в пурпурном и золотом,
Pau Gasol you break the mold
Пау Газоль, ты ломаешь стереотипы,
Your a superstar uh oh
Ты суперзвезда, ох, ох.
Desde Sant Boi a Los Ángeles, no viste límites
Из Сант-Бой в Лос-Анджелес, ты не видел границ,
El mundo vio que no te rindes y cayó a tus pies
Мир увидел, что ты не сдаешься, и пал к твоим ногам.
Las gradas dicen PAU!! con solo verte
Трибуны кричат "ПАУ!", стоит тебе только появиться,
Rivales quedan K.O. al defenderte
Соперники падают в нокаут, защищаясь от тебя.
Sienten tu ambición, tu motivación, nunca flaquea
Они чувствуют твои амбиции, твою мотивацию, она никогда не ослабевает,
Peleas contra quien sea, da igual que el contrario crea que podrá pararte
Ты сражаешься с кем угодно, неважно, верит ли противник, что сможет тебя остановить.
Extraordinario, hiciste del deporte un arte
Невероятный, ты превратил спорт в искусство,
Sabes zafarte en la zona contra avalanchas de codos
Ты умеешь уворачиваться в зоне от лавины локтей.
La furia española sale a cancha como un toro
Испанская ярость выходит на площадку, как бык,
Todo por un sueño, aquel que tuvimos tantos
Все ради мечты, той, что была у многих из нас.
Tu lo conseguiste, fuiste el gran titán de blanco
Ты добился этого, ты был великим титаном в белом,
Púrpura y oro, solo y ese talento fiero
Пурпур и золото, ты один и твой свирепый талант,
Que nace si haces un mate y un grito eufórico al cielo,
Который рождается, когда ты делаешь данк и испускаешь эйфорический крик к небесам,
Directo a la gloria, la victoria es para el rey
Прямо к славе, победа для короля.
Un número que va a hacer historia: 16
Номер, который войдет в историю: 16.
You represent the red and gold
Ты представляешь красный и золотой,
Your a champion purple and gold
Ты чемпион в пурпурном и золотом,
Pau Gasol you break the mold
Пау Газоль, ты ломаешь стереотипы,
Your a superstar uh oh
Ты суперзвезда, ох, ох.
Llevaste tu apellido más allá del sol
Ты пронес свою фамилию дальше солнца,
Todo niño español hoy quiere ser GASOL!!
Каждый испанский мальчик сегодня хочет быть ГАЗОЛЕМ!
Soltando tu muñeca no hay meta que se resista
С твоим броском нет цели, которой нельзя достичь,
Vestido con La Roja, preludio de otra conquista
В форме "Красной Фурии" - прелюдия к новому завоеванию.
All Star sin dejar de mirar hacia tu origen,
All Star, не забывая о своих корнях,
Tus ojos se dirigen hacia el aro con el orgullo de un Laker
Твои глаза устремлены к кольцу с гордостью Лейкера.
Cuantos hombres de 2'15 tienen manos de "play maker"
Сколько 2,15-метровых парней обладают руками плеймейкера?
Tu puño golpea el corazón, llámalo deseo
Твой кулак бьет в самое сердце, назови это желанием.
El mundo entero te vio besar el trofeo, World Champion
Весь мир видел, как ты целуешь трофей, Чемпион Мира.
La presión te hizo más fuerte, la raza del valiente, ya lo creo
Давление сделало тебя сильнее, порода храброго, я верю в это.
Si veo en tus ojos fuego y amor por el juego
Если я вижу в твоих глазах огонь и любовь к игре,
Si veo en tus dedos la maestría de quien vence al miedo
Если я вижу в твоих пальцах мастерство того, кто побеждает страх,
Leyenda viva de la NBA
Живая легенда NBA.
Un número que va a hacer historia: 16
Номер, который войдет в историю: 16.
You fought through adversities
Ты боролся с невзгодами,
That life has brought ya
Которые принесла тебе жизнь.
When no one else believed
Когда никто не верил,
You did'nt let it stop you
Ты не позволил этому остановить тебя.
Now for the world to see
Теперь весь мир видит,
Your number 1
Ты номер один.
Fufilling all your dreams
Воплощая все свои мечты,
Shine like a sun
Сияй, как солнце.





Writer(s): Raphaël Mussard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.