Paroles et traduction Nach con El Chojin - Ayer Y Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Y Hoy
Yesterday And Today
Mi
hermano
chojin
My
brother
Chojin
Como
estas
tio?
How
are
you,
man?
Sabes
nacho?
hace
tiempo
que
vengo
pensando
algo
You
know
Nacho?
I've
been
thinking
about
something
for
a
while
Si?
que
estas
pensando?
Yeah?
What
are
you
thinking
about?
Cuando
eramos
mas
jovenes
nos
decian
que
esto
del
rap
era
una
tonteria
y
que
terminaria
por
pasarse
pero
When
we
were
younger,
they
told
us
that
this
rap
thing
was
nonsense
and
that
it
would
eventually
pass,
but
Pero
aunque
los
tiempos
cambien,
But
even
though
times
change,
Seguimos
amando
el
hiphop,
We
continue
loving
hip-hop,
Seguimos
viviendolo,
We
continue
living
it,
Mira,
yo
tengo
un
rap
que
habla
sobre
eso,
Look,
I
have
a
rap
that
talks
about
that,
Te
quieres
hacer
algo?
Do
you
want
to
do
something?
Por
supuesto
que
me
lo
hago
Of
course
I
do
Los
tiempos
cambian
la
vida
nos
hace
crecer
el
hoy
es
consecuencia
del
ayer,
Times
change,
life
makes
us
grow,
today
is
a
consequence
of
yesterday,
Asi
de
simple,
desde
el
ghetto
balster
hasta
el
iPhone,
It's
that
simple,
from
the
ghetto
blaster
to
the
iPhone,
Desde
Michael
Jackson
hasta
Akon
solia
ir
con
mis
zapas
J'Hayber,
From
Michael
Jackson
to
Akon,
I
used
to
go
with
my
J'Hayber
shoes,
Nike
marcaba
la
pauta,
Nike
set
the
standard,
Hoy
todas
son
como
botas
de
astronauta,
casi
gafas
Gucci,
Today
they're
all
like
astronaut
boots,
almost
Gucci
glasses,
Chaquetas
flashy,
ayer
la
moda
era
ver
rapers
con
capuchas
detras
de
los
nazis.
Flashy
jackets,
yesterday
the
fashion
was
to
see
rappers
with
hoods
behind
the
Nazis.
Posters
en
mi
habitacion
ayer
fue
el
23
de
Jordan
hoy
es
el
6 de
Lebron,
Posters
in
my
room,
yesterday
was
Jordan's
23,
today
it's
LeBron's
6,
Ayer
pasion
hoy
es
el
business
ayer
la
union
hoy
tristes
speech
que
parece
chistes.
Yesterday
passion,
today
it's
business,
yesterday
unity,
today
sad
speeches
that
seem
like
jokes.
Donde
estuviste
en
los
90?
Where
were
you
in
the
90s?
Yo
rapeando
con
un
litro
sin
pelas
pero
estricto
a
capella
o
sobre
un
beat-box
I
was
rapping
with
a
liter
without
any
money
but
strictly
a
cappella
or
over
a
beatbox
Hoy
sobre
imposibles
ritmos
adicto
al
micro,
a
letras
que
atraviesan
siglos,
Today,
over
impossible
rhythms,
addicted
to
the
microphone,
to
lyrics
that
cross
centuries,
La
vida
es
un
ciclo.
Fiesta
y
por
placer
ayer
que
importaba
un
fallo,
Life
is
a
cycle.
Partying
and
for
pleasure
yesterday,
who
cared
about
a
mistake,
Hoy
las
ganas
de
vencer
en
la
batalla
de
los
gallos.
Today
the
desire
to
win
in
the
battle
of
the
roosters.
Ayer
los
granos,
hoy
las
canas,
ayer
los
gorros
Kangol,
Yesterday
the
pimples,
today
the
gray
hair,
yesterday
the
Kangol
hats,
Hoy
las
gorras
New
Era
de
visera
plana.
Today
the
New
Era
flat-brimmed
caps.
Ayer
el
signo
era
la
V,
el
grupo
CPV,
Yesterday
the
sign
was
the
V,
the
CPV
group,
Hoy
cualquiera
se
hace
un
rap
y
lo
sube
el
YouTube,
Today
anyone
makes
a
rap
and
uploads
it
to
YouTube,
Los
años
pasan,
no
lo
ves?
ayer
solos
en
parque,
The
years
go
by,
don't
you
see?
Yesterday
alone
in
the
park,
Hoy
nos
ollen
multitudes,
ayer
los
sueños,
Today
crowds
listen
to
us,
yesterday
the
dreams,
Hoy
recuerdos
al
mirar
atras,
Today
memories
when
looking
back,
Ayer
durmiendo
en
los
parques
de
la
ciudad,
Yesterday
sleeping
in
the
city
parks,
Hoy
brillando
en
escenarios
pasan
los
años,
Today
shining
on
stages,
the
years
go
by,
Mi
voz
universal
pero
mi
alma
en
el
barrio.
My
voice
universal
but
my
soul
in
the
neighborhood.
Ayer
los
juegos,
hoy
la
lucha
de
otro
dia
mas,
Yesterday
the
games,
today
the
struggle
of
another
day,
Ayer
rimaderos
y
jams
eramos
fans,
Yesterday
rhyme
spots
and
jams
we
were
fans,
Hoy
brillando
en
escenarios,
Today
shining
on
stages,
Pasan
los
años
mi
voz
universal
pero
mi
alma
en
el
barrio.
The
years
go
by,
my
voice
universal
but
my
soul
in
the
neighborhood.
Los
tiempos
cambian,
la
vida
nos
hace
crecer,
Times
change,
life
makes
us
grow,
Mis
abdominales
un
dia
se
marcharon
para
no
volver,
My
abs
left
one
day,
never
to
return,
Deben
estar
por
ahi
perdidos
con
el
chico
que
en
el
insti
se
quedaba
medio
dia
castigao
en
el
pasillo,
los
recreativos,
They
must
be
lost
somewhere
with
the
boy
who
spent
half
a
day
punished
in
the
hallway
at
school,
the
recess,
Las
pesetas,
mi
enamoramiento
con
el
rap
en
una
eterna
primavera,
The
pesetas,
my
love
affair
with
rap
in
an
eternal
spring,
La
discoteca
light,
camiseta
y
freestyle
The
light
disco,
T-shirt
and
freestyle
En
la
chaqueta
un
parche
chulo
y
en
los
pies
las
naik
A
cool
patch
on
the
jacket
and
Nikes
on
my
feet
Y
digo
naik
porque
era
N
A
I
K
las
zapatillas
eran
falsas
el
que
las
llevaba
real
haciamos
ritmos
con
las
palmas
y
soltabamos
raps,
And
I
say
Nikes
because
it
was
N
A
I
K,
the
shoes
were
fake,
the
one
who
wore
them
was
real,
we
made
rhythms
with
our
palms
and
dropped
raps,
Nos
quejabamos
de
la
pasma
de
los
fachas
y
la
sociedad.
We
complained
about
the
cops,
the
fascists
and
society.
Cuando
aprendes
ingles
oyendo
a
Public
Enemy,
When
you
learn
English
listening
to
Public
Enemy,
Aprendes
a
decir
fuck
you
antes
que
good
morning
You
learn
to
say
fuck
you
before
good
morning
Eran
mas
importantes
los
cascos
que
conjuntaban
colores,
Headphones
that
matched
colors
were
more
important,
La
ropa
negra
y
en
la
mochila
los
botes.
Black
clothes
and
spray
paint
cans
in
the
backpack.
Will
Smith
era
Fresh
Prince
ayer,
Will
Smith
was
Fresh
Prince
yesterday,
Eras
toyaco
si
le
llamabas
principe
de
bel
air.
You
were
a
toy
if
you
called
him
the
prince
of
Bel-Air.
Mentir
en
una
rima
significaba
caer,
Lying
in
a
rhyme
meant
falling,
Nada
de
copiar,
nada
de
Play
back,
nada
de
parecer.
No
copying,
no
playback,
no
seeming.
Del
cuaderno
de
rimas
al
ordenados,
From
the
rhyme
book
to
the
computer,
Antes
las
bases
las
traía
el
cartero
ahora
el
megaupload.
Before,
the
postman
brought
the
beats,
now
it's
Megaupload.
Hemos
cambiado,
no
implica
que
no
disfrute,
We've
changed,
it
doesn't
mean
I
don't
enjoy
it,
Ayer
solos
en
parque
hoy
nos
oyen
multitudes.
Yesterday
alone
in
the
park,
today
crowds
listen
to
us.
Vuelvo
al
principio.
I
return
to
the
beginning.
Pero
aqui
sigo.
cuanto
me
queda?
que
fin
me
espera?
But
I'm
still
here.
How
much
time
is
left?
What
end
awaits
me?
El
tiempo
pasa
y
yo
no
pienso
parar,
Time
passes
and
I
don't
plan
to
stop,
Yo
no
olvido
de
donde
procedo,
I
don't
forget
where
I
come
from,
Y
en
la
distancia
recuerdo
mi
infancia,
And
in
the
distance
I
remember
my
childhood,
El
tiempo
vuela
Time
flies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Joaquin Soria Sanchiz, Edjang Moreno Domingo Antonio, David Garcia Garci-nuno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.