Nach con El Chojin - Ayer Y Hoy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nach con El Chojin - Ayer Y Hoy




Ayer Y Hoy
Yesterday And Today
Mi hermano chojin
My brother Chojin
Como estas tio?
How are you, man?
Sabes nacho? hace tiempo que vengo pensando algo
You know Nacho? I've been thinking about something for a while
Si? que estas pensando?
Yeah? What are you thinking about?
Cuando eramos mas jovenes nos decian que esto del rap era una tonteria y que terminaria por pasarse pero
When we were younger, they told us that this rap thing was nonsense and that it would eventually pass, but
Pero aunque los tiempos cambien,
But even though times change,
Seguimos amando el hiphop,
We continue loving hip-hop,
Seguimos viviendolo,
We continue living it,
Mira, yo tengo un rap que habla sobre eso,
Look, I have a rap that talks about that,
Te quieres hacer algo?
Do you want to do something?
Por supuesto que me lo hago
Of course I do
Los tiempos cambian la vida nos hace crecer el hoy es consecuencia del ayer,
Times change, life makes us grow, today is a consequence of yesterday,
Asi de simple, desde el ghetto balster hasta el iPhone,
It's that simple, from the ghetto blaster to the iPhone,
Desde Michael Jackson hasta Akon solia ir con mis zapas J'Hayber,
From Michael Jackson to Akon, I used to go with my J'Hayber shoes,
Nike marcaba la pauta,
Nike set the standard,
Hoy todas son como botas de astronauta, casi gafas Gucci,
Today they're all like astronaut boots, almost Gucci glasses,
Chaquetas flashy, ayer la moda era ver rapers con capuchas detras de los nazis.
Flashy jackets, yesterday the fashion was to see rappers with hoods behind the Nazis.
Posters en mi habitacion ayer fue el 23 de Jordan hoy es el 6 de Lebron,
Posters in my room, yesterday was Jordan's 23, today it's LeBron's 6,
Ayer pasion hoy es el business ayer la union hoy tristes speech que parece chistes.
Yesterday passion, today it's business, yesterday unity, today sad speeches that seem like jokes.
Donde estuviste en los 90?
Where were you in the 90s?
Yo rapeando con un litro sin pelas pero estricto a capella o sobre un beat-box
I was rapping with a liter without any money but strictly a cappella or over a beatbox
Hoy sobre imposibles ritmos adicto al micro, a letras que atraviesan siglos,
Today, over impossible rhythms, addicted to the microphone, to lyrics that cross centuries,
La vida es un ciclo. Fiesta y por placer ayer que importaba un fallo,
Life is a cycle. Partying and for pleasure yesterday, who cared about a mistake,
Hoy las ganas de vencer en la batalla de los gallos.
Today the desire to win in the battle of the roosters.
Ayer los granos, hoy las canas, ayer los gorros Kangol,
Yesterday the pimples, today the gray hair, yesterday the Kangol hats,
Hoy las gorras New Era de visera plana.
Today the New Era flat-brimmed caps.
Ayer el signo era la V, el grupo CPV,
Yesterday the sign was the V, the CPV group,
Hoy cualquiera se hace un rap y lo sube el YouTube,
Today anyone makes a rap and uploads it to YouTube,
Los años pasan, no lo ves? ayer solos en parque,
The years go by, don't you see? Yesterday alone in the park,
Hoy nos ollen multitudes, ayer los sueños,
Today crowds listen to us, yesterday the dreams,
Hoy recuerdos al mirar atras,
Today memories when looking back,
Ayer durmiendo en los parques de la ciudad,
Yesterday sleeping in the city parks,
Hoy brillando en escenarios pasan los años,
Today shining on stages, the years go by,
Mi voz universal pero mi alma en el barrio.
My voice universal but my soul in the neighborhood.
Ayer los juegos, hoy la lucha de otro dia mas,
Yesterday the games, today the struggle of another day,
Ayer rimaderos y jams eramos fans,
Yesterday rhyme spots and jams we were fans,
Hoy brillando en escenarios,
Today shining on stages,
Pasan los años mi voz universal pero mi alma en el barrio.
The years go by, my voice universal but my soul in the neighborhood.
Los tiempos cambian, la vida nos hace crecer,
Times change, life makes us grow,
Mis abdominales un dia se marcharon para no volver,
My abs left one day, never to return,
Deben estar por ahi perdidos con el chico que en el insti se quedaba medio dia castigao en el pasillo, los recreativos,
They must be lost somewhere with the boy who spent half a day punished in the hallway at school, the recess,
Las pesetas, mi enamoramiento con el rap en una eterna primavera,
The pesetas, my love affair with rap in an eternal spring,
La discoteca light, camiseta y freestyle
The light disco, T-shirt and freestyle
En la chaqueta un parche chulo y en los pies las naik
A cool patch on the jacket and Nikes on my feet
Y digo naik porque era N A I K las zapatillas eran falsas el que las llevaba real haciamos ritmos con las palmas y soltabamos raps,
And I say Nikes because it was N A I K, the shoes were fake, the one who wore them was real, we made rhythms with our palms and dropped raps,
Nos quejabamos de la pasma de los fachas y la sociedad.
We complained about the cops, the fascists and society.
Cuando aprendes ingles oyendo a Public Enemy,
When you learn English listening to Public Enemy,
Aprendes a decir fuck you antes que good morning
You learn to say fuck you before good morning
Eran mas importantes los cascos que conjuntaban colores,
Headphones that matched colors were more important,
La ropa negra y en la mochila los botes.
Black clothes and spray paint cans in the backpack.
Will Smith era Fresh Prince ayer,
Will Smith was Fresh Prince yesterday,
Eras toyaco si le llamabas principe de bel air.
You were a toy if you called him the prince of Bel-Air.
Mentir en una rima significaba caer,
Lying in a rhyme meant falling,
Nada de copiar, nada de Play back, nada de parecer.
No copying, no playback, no seeming.
Del cuaderno de rimas al ordenados,
From the rhyme book to the computer,
Antes las bases las traía el cartero ahora el megaupload.
Before, the postman brought the beats, now it's Megaupload.
Hemos cambiado, no implica que no disfrute,
We've changed, it doesn't mean I don't enjoy it,
Ayer solos en parque hoy nos oyen multitudes.
Yesterday alone in the park, today crowds listen to us.
Vuelvo al principio.
I return to the beginning.
Pero aqui sigo. cuanto me queda? que fin me espera?
But I'm still here. How much time is left? What end awaits me?
El tiempo pasa y yo no pienso parar,
Time passes and I don't plan to stop,
Yo no olvido de donde procedo,
I don't forget where I come from,
Y en la distancia recuerdo mi infancia,
And in the distance I remember my childhood,
El tiempo vuela
Time flies





Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Joaquin Soria Sanchiz, Edjang Moreno Domingo Antonio, David Garcia Garci-nuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.