Paroles et traduction Nach con Faf Larage - La Voz De Los Grandes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz De Los Grandes
Голос Великих
Rap
mental
(Nach),
Rap
universal
(Larage)
Рэп
мысли
(Нах),
рэп
универсальный
(Лараж)
Hoy
Marsella
y
Alicante
unen
sus
fuerzas
Сегодня
Марсель
и
Аликанте
объединяют
свои
силы
Nosotros
somos
la
voz
de...
Мы
- голос...
Todos
los
que
aprendieron
del
ayer
Всех,
кто
учился
на
прошлом
Pour
tout
nos
frères
Для
всех
наших
братьев
Todas
las
que
su
amor
sincero
dan
Всех,
кто
дарит
свою
искреннюю
любовь
Pour
tout
nos
mères
Для
всех
наших
матерей
De
todos
los
que
buscan
libertad
sabiendo
que
no
volverán
Всех,
кто
ищет
свободу,
зная,
что
не
вернётся
Les
voix
de
nos
clans,
traversent
le
temps
Голоса
наших
кланов
проходят
сквозь
время
Todos
los
que
en
Hip-Hop
se
dejan
ver
Всех,
кто
открыто
заявляет
о
себе
в
хип-хопе
Pour
tout
nos
frères
Для
всех
наших
братьев
De
todas
las
que
en
paz
vienen
y
van
Всех,
кто
приходит
и
уходит
с
миром
Pour
toutes
nos
mères
Для
всех
наших
матерей
De
los
que
saben
que
otro
amanecer
alcanzarán
y
vivirán
Тех,
кто
знает,
что
встретит
новый
рассвет
и
будет
жить
La
voix
de
nos
clans
traversent
le
temps
Голос
наших
кланов
проходит
сквозь
время
Es
la
voz
de
los
grandes,
es
la
voz
de
vuestras
vidas
Это
голос
великих,
это
голос
ваших
жизней
Solo
hay
una
vida
y
un
sentido
para
darle
Есть
только
одна
жизнь
и
один
смысл,
который
нужно
ей
придать
Y
no
pienso
esperar
al
tiempo
И
я
не
собираюсь
ждать
времени
Porque
el
nunca
se
paró
a
esperarme
Потому
что
оно
никогда
не
ждало
меня
¿Me
entiendes,
no?
Ты
понимаешь,
да?
Conecté
mi
alma
e
un
micrófono
y
así
sonó
Я
соединил
свою
душу
с
микрофоном,
и
вот
что
получилось
Hoy
vuestros
cuellos
al
unísono
se
mueven
Сегодня
ваши
шеи
двигаются
в
унисон
¿Que
temen
aquellos
que
nada
tienen?
Чего
боятся
те,
у
кого
ничего
нет?
¿Cuántos
caben
en
mi
círculo?
Сколько
человек
поместится
в
моём
кругу?
Dime,
¿Quienes
me
ven?
Скажи,
кто
меня
видит?
Tú
haces
lo
que
todo
el
mundo
Ты
делаешь
то,
что
и
все
остальные
Y
le
caes
bien
a
todo
el
mundo
И
нравишься
всем
остальным
Que
te
den,
no
vivo
al
este
del
edén
y
muchos
lo
saben
Да
пошли
они,
я
не
живу
к
востоку
от
Эдема,
и
многие
это
знают
Ven,
acércate,
esta
es
la
voz
que
va
a
iluminarte
Иди
сюда,
это
голос,
который
тебя
озарит
Enchufa
el
cable
y
entretente
mientras
hable
Подключи
кабель
и
развлекайся,
пока
я
говорю
Estatua,
actúa,
puntúa
por
los
tuyos
Статуя,
действуй,
оценивай
своих
¿Qué
más
te
dan
esos
rumores
y
esos
murmullos?
Какая
тебе
разница
до
этих
слухов
и
пересудов?
¿Qué
mas
te
dan?,
si
solo
importas
tú
y
tu
experiencia
Какая
тебе
разница,
если
важны
только
ты
и
твой
опыт
Porque
entre
tú
y
tú,
solo
estáis
tú
y
tu
conciencia
Потому
что
между
тобой
и
тобой,
только
ты
и
твоя
совесть
Cuestión
de
paciencia,
coherencia,
perseverancia
Вопрос
терпения,
последовательности,
упорства
Solo
será
tu
acción
la
que
cambie
tus
circunstancias
Только
твои
действия
изменят
твои
обстоятельства
Muévete,
deshazte
de
manadas
de
bocazas
Двигайся,
избавься
от
стада
болтунов
De
esas
vidas
atrapadas
entre
paredes
y
espadas
От
этих
жизней,
запертых
между
стенами
и
мечами
O
verás
tu
pisada
posada
de
nuevo
en
la
nada
Или
ты
снова
увидишь
свой
след,
оставленный
в
никуда
Aquí
nadie
regala
nada,
y
tú
sigues
sin
hacer
nada
Здесь
никто
ничего
не
дарит,
а
ты
всё
ещё
ничего
не
делаешь
Ciudades
super
pobladas
donde
unos
se
quejan
Перенаселённые
города,
где
одни
жалуются
Donde
tantos
tontos
se
creen
libres
entre
rejas
Где
столько
дураков
считают
себя
свободными
в
клетках
NS
y
Faf
Larage,
letal
pareja,
aléjate
comadreja
NS
и
Faf
Larage,
смертоносная
пара,
держись
подальше,
ласка
Lo
tuyo
ni
se
asemeja
Твоё
жалкое
подобие
Rata,
que
aquí
no
existe
lugar
para
la
errata
Крыса,
здесь
нет
места
для
опечатки
Vine
a
aprender
en
la
Escuela
del
Micro
de
Plata
Я
пришёл
учиться
в
Школу
Серебряного
Микрофона
Marsella
como
tu
estrella
y
como
tu
Stigmata
Марсель
как
твоя
звезда
и
как
твоя
стигмата
Gota
a
gota,
rimas
rotas,
voces
que
matan
Капля
за
каплей,
сломанные
рифмы,
голоса,
которые
убивают
Todos
los
que
aprendieron
del
ayer
Все,
кто
учился
на
прошлом
Pour
tout
nos
frères
Для
всех
наших
братьев
Todas
las
que
su
amor
sincero
dan
Все,
кто
дарит
свою
искреннюю
любовь
Pour
tout
nos
mères
Для
всех
наших
матерей
De
todos
los
que
buscan
libertad
sabiendo
que
no
volverán
Все,
кто
ищет
свободу,
зная,
что
не
вернётся
Les
voix
de
nos
clans,
traversent
le
temps
Голоса
наших
кланов
проходят
сквозь
время
Todos
los
que
en
Hip-Hop
se
dejan
ver
Все,
кто
открыто
заявляет
о
себе
в
хип-хопе
Pour
tout
nos
frères
Для
всех
наших
братьев
De
todas
las
que
en
paz
vienen
y
van
Все,
кто
приходит
и
уходит
с
миром
Pour
toutes
nos
mères
Для
всех
наших
матерей
De
los
que
saben
que
otro
amanecer
alcanzarán
y
vivirán
Тех,
кто
знает,
что
встретит
новый
рассвет
и
будет
жить
La
voix
de
nos
clans
traversent
le
temps
Голос
наших
кланов
проходит
сквозь
время
A
la
base,
on
nait
tous
égaux,
là
pour
accomplir
quelques
chose
В
основе,
мы
все
рождаемся
равными,
чтобы
чего-то
достичь
Des
pièces
de
puzzle
laché
dans
le
dèsordre
Части
пазла,
брошенные
в
беспорядке
Chacun
cherche
sa
voix
et
beaucoup
continue
à
errer
Каждый
ищет
свой
голос,
и
многие
продолжают
блуждать
Dans
le
tableau
du
monde
y
a
plus
de
miséricorde
В
картине
мира
больше
нет
милосердия
Mais
t'inquiète
petit,
ta
mère
elle
a
fait
c'quelle
a
peu
Но
не
волнуйся,
малыш,
твоя
мама
сделала
всё,
что
могла
T'epanger
les
soucis,
de
la
vie
et
ses
vices
et
RO
Чтобы
уберечь
тебя
от
забот,
от
жизни
и
её
пороков,
и
RO
Ce
à
toi
maintenant
de
reprendre
le
flambeau
tu
vida
Теперь
твоя
очередь
взять
факел,
твоя
vida
T'aura
ptéte
plus
de
peine
et
t'as
seurement
plus
de
crainte
У
тебя,
возможно,
будет
больше
боли
и,
конечно,
больше
страха
Compte
pas
sur
la
chance,
dans
le
coir
elle
est
présente
Не
рассчитывай
на
удачу,
в
хоре
она
присутствует
Mais
la
selection
y
est
naturelle
et
pesante,
dans
les
milieu
dit
difficiles
Но
отбор
естественный
и
тяжёлый,
в
так
называемых
трудных
средах
C'est
plus
facile
quand
on
se
défile
Легче
уклониться
Vers
la
voie
de
la
cruise
et
de
crime
На
путь
круиза
и
преступления
Rime
avec
déprime
et
mème
si
on
s'
y
référe
pour
la
frime
Рифмуется
с
депрессией,
и
даже
если
мы
к
ней
обращаемся
ради
понта
Los
bandidos
aussi
veulent
leur
terre
promise
Бандиты
тоже
хотят
свою
землю
обетованную
Moi,
j'ai
le
rap
et
la
rage
reste,
flatte
mon
ego
У
меня
есть
рэп,
и
ярость
остаётся,
льстит
моему
эго
Il
est
loin
le
temps
des
legot,
aujourd'hui
je
rappe
avec
Nacho
Давно
прошли
времена
лего,
сегодня
я
читаю
рэп
с
Начо
Je
reste
une
pièce,
pas
maitresse
Я
остаюсь
частью,
а
не
хозяйкой
Au
micro
combat
le
stress
В
микрофон
борюсь
со
стрессом
Pouur
que
mon
clan
echappeè
la
detresse
Чтобы
мой
клан
избежал
бедствия
Mes
experiences
en
transe,
sur
mes
feuiulles
blanches
Мои
переживания
в
трансе,
на
моих
белых
листах
Me
rallie
au
rang
des
écrivain
urbain,
sur
les
planches
Я
вступаю
в
ряды
городских
писателей,
на
сцене
Faut
macker
le
Bizness
Нужно
макерить
бизнес
Mais
je
veux
pas
finir
mes
jours
Loveless
Но
я
не
хочу
закончить
свои
дни
Loveless
Faut
salir
de
la
sombra,
desde
Alicante
a
Marseille
Нужно
выйти
из
тени,
от
Аликанте
до
Марселя
Estés
donde
estés
en
America
Latina
y
en
España
Где
бы
ты
ни
был,
в
Латинской
Америке
и
в
Испании
A
todo
el
mundo
seguimos
juntos
Для
всего
мира
мы
продолжаем
вместе
Les
voies
du
peuples
traverse
les
mers
Голоса
народов
пересекают
моря
Alors
t'inquiète
petit,
t'as
deja
une
place
dans
nos
rimes
Так
что
не
волнуйся,
малыш,
у
тебя
уже
есть
место
в
наших
рифмах
C'est
Nach
avec
Faf
Larage
Это
Нах
с
Faf
Larage
La
voz
de
los
grandes
Голос
великих
Todos
los
que
aprendieron
del
ayer
Все,
кто
учился
на
прошлом
Pour
tout
nos
frères
Для
всех
наших
братьев
Todas
las
que
su
amor
sincero
dan
Все,
кто
дарит
свою
искреннюю
любовь
Pour
tout
nos
mères
Для
всех
наших
матерей
De
todos
los
que
buscan
libertad
sabiendo
que
no
volverán
Все,
кто
ищет
свободу,
зная,
что
не
вернётся
Les
voix
de
nos
clans,
traversent
le
temps
Голоса
наших
кланов
проходят
сквозь
время
Todos
los
que
en
Hip-Hop
se
dejan
ver
Все,
кто
открыто
заявляет
о
себе
в
хип-хопе
Pour
tout
nos
frères
Для
всех
наших
братьев
De
todas
las
que
en
paz
vienen
y
van
Все,
кто
приходит
и
уходит
с
миром
Pour
toutes
nos
mères
Для
всех
наших
матерей
De
los
que
saben
que
otro
amanecer
alcanzarán
y
vivirán
Тех,
кто
знает,
что
встретит
новый
рассвет
и
будет
жить
La
voix
de
nos
clans
traversent
le
temps
Голос
наших
кланов
проходит
сквозь
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Aitor Millan Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.