Paroles et traduction Nach feat. Lom C - Castillos de Cartón
Castillos de Cartón
Картонные замки
Si
mi
techo
es
el
cielo
mi
mundo
no
esta
aqui,
Если
небо
- моя
крыша,
то
мой
мир
не
здесь,
Si
las
calles
recorro
y
no
hay
nada
para
mi,
Если
я
брожу
по
улицам,
и
для
меня
ничего
нет,
Espero
sin
mas
consuelo
que
el
suelo
que
piso,
Я
жду
без
утешения,
кроме
земли
под
ногами,
Entre
castillos
de
carton
esta
mi
paraiso
Среди
картонных
замков
- мой
рай
Si
mi
techo
es
el
cielo
mi
mundo
no
esta
aqui,
Если
небо
- моя
крыша,
то
мой
мир
не
здесь,
Si
las
calles
recorro
y
no
hay
nada
para
mi,
Если
я
брожу
по
улицам,
и
для
меня
ничего
нет,
Espero
sin
mas
consuelo
que
el
suelo
que
piso,
Я
жду
без
утешения,
кроме
земли
под
ногами,
Entre
castillos
de
carton
esta
mi
paraiso
Среди
картонных
замков
- мой
рай
Mañana
en
Marzo
y
mis
pies
descalzos,
Мартовское
утро,
мои
ноги
босы,
Despierto
medio
muerto
sobre
el
rio
asfalto,
Я
просыпаюсь
полумертвым
на
асфальтовой
реке,
Un
dia
mas
en
esta
ur
de
fantasmal,
Еще
один
день
в
этом
призрачном
городе,
Soledad
concurrida,
asi
desfila
la
vida,
de
este
errante
marginal.
Многолюдное
одиночество,
так
протекает
жизнь
этого
маргинального
странника.
Respiro
el
aire
y
el
humo,
asi
me
consumo,
Я
вдыхаю
воздух
и
дым,
так
я
сгораю,
Colillas
abandonadas
del
suelo
sacian
mi
ayunos,
Брошенные
окурки
с
земли
утоляют
мой
голод,
Sin
dias
ni
aniversarios,
sin
prisas
ni
horarios,
Без
дней
и
годовщин,
без
спешки
и
расписания,
Aqui
deambulo
sonambulo
hasta
el
crepusculo.
Здесь
я
бреду
лунатиком
до
сумерек.
Nomada
de
parques,
portales
y
callejones
aislados,
Кочевник
парков,
подъездов
и
уединенных
переулков,
Todo
parece
borroso
desde
este
lado,
Все
кажется
размытым
с
этой
стороны,
La
avenida
es
mia
aunque
no
hay
nadie
que
me
espere,
Авеню
принадлежит
мне,
хотя
меня
никто
не
ждет,
Ya
no
pienso
en
mi
pasado
porque
duele.
Я
больше
не
думаю
о
своем
прошлом,
потому
что
это
больно.
Y
mi
propia
burbuja
es
un
viejo
abrigo
de
papel
de
lija,
Мой
собственный
пузырь
- это
старое
пальто
из
наждачной
бумаги,
Un
granuja
robo
mi
sortija,
pero
da
igual,
Какой-то
негодяй
украл
мое
кольцо,
но
это
не
важно,
Es
el
mal
de
quien
lo
quiso
todo
y
lo
perdio
todo,
Это
зло
того,
кто
хотел
все
и
все
потерял,
El
dialogo
de
un
hombre
que
habla
solo.
Диалог
человека,
который
говорит
сам
с
собой.
Como
un
muñeco
de
trapo
arropado
en
harapos,
Как
тряпичная
кукла,
укутанная
в
лохмотья,
Me
reflejo
en
espejos
cansado
y
flaco,
Я
отражаюсь
в
зеркалах,
усталый
и
худой,
Escapo
lejos
del
recuerdo
y
observo
a
la
masa
en
marcha,
Я
убегаю
от
воспоминаний
и
наблюдаю
за
движущейся
толпой,
Avalancha
en
transito
pisando
escarcha.
Лавина
в
движении,
топчущая
иней.
Busco
refugio
bajo
el
sol
sin
control,
es
mi
aventura,
Я
ищу
убежища
под
солнцем
без
контроля,
это
мое
приключение,
Y
entre
trago
de
alcohol
escapo
de
esta
locura
sin
cura,
И
между
глотками
алкоголя
я
убегаю
от
этого
безумия
без
лекарства,
No
tengo
nada
que
perder
ni
que
ganar,
Мне
нечего
терять
и
нечего
приобретать,
Por
eso
viajo
sin
rumbo
hacia
ningun
lugar.
Поэтому
я
путешествую
бесцельно
в
никуда.
Si
mi
techo
es
el
cielo
mi
mundo
no
esta
aqui,
Если
небо
- моя
крыша,
то
мой
мир
не
здесь,
Si
las
calles
recorro
y
no
hay
nada
para
mi,
Если
я
брожу
по
улицам,
и
для
меня
ничего
нет,
Espero
sin
mas
consuelo
que
el
suelo
que
piso,
Я
жду
без
утешения,
кроме
земли
под
ногами,
Entre
castillos
de
carton
esta
mi
paraiso.
Среди
картонных
замков
- мой
рай.
Si
mi
techo
es
el
cielo
mi
mundo
no
esta
aqui,
Если
небо
- моя
крыша,
то
мой
мир
не
здесь,
Si
las
calles
recorro
y
no
hay
nada
para
mi,
Если
я
брожу
по
улицам,
и
для
меня
ничего
нет,
Espero
sin
mas
consuelo
que
el
suelo
que
piso,
Я
жду
без
утешения,
кроме
земли
под
ногами,
Entre
castillos
de
carton
esta
mi
paraiso.
Среди
картонных
замков
- мой
рай.
Solo
despierto
del
frio,
es
fuego
tempestad,
Я
просыпаюсь
только
от
холода,
это
огненная
буря,
Una
vida
convertida
en
ruego,
se
muestra
un
vacio,
Жизнь,
превратившаяся
в
мольбу,
показывает
пустоту,
En
la
ciudad
del
ego
donde
la
magia
sonreir,
В
городе
эго,
где
магия
- улыбаться,
Donde
veo
mi
mirada
perdida
y
pienso
en
huir.
Где
я
вижу
свой
потерянный
взгляд
и
думаю
о
побеге.
Y
construir
mis
sueños
con
los
escombros
de
vivir,
И
построить
свои
мечты
из
обломков
жизни,
En
un
palacia
apartado,
el
tiempo
para
no
sufrir,
В
уединенном
дворце,
время
не
страдать,
Con
mi
verdad
de
fondo
y
esta
presencia
de
desesperanza,
С
моей
правдой
в
глубине
и
этим
присутствием
безнадежности,
Que
gala
hondo
en
la
gente
y
muestra
mi
danza.
Которая
глубоко
проникает
в
людей
и
показывает
мой
танец.
Deambular
triste,
camino
solo
y
sin
un
norte,
Грустное
блуждание,
я
иду
один
и
без
севера,
Recuerdo
cada
dia
de
luz
en
este
horizonte,
Я
вспоминаю
каждый
день
света
на
этом
горизонте,
Y
sociedad
finge
mirando
siempre
distraida,
И
общество
притворяется,
всегда
глядя
в
сторону,
En
su
desierto
como
una
esfinge
que
de
mi
prescinde.
В
своей
пустыне,
как
сфинкс,
который
обходится
без
меня.
Realidad
persiste
poniendo
obstaculos
en
mi
camino
gris,
Реальность
упорствует,
ставя
преграды
на
моем
сером
пути,
Agravando
mi
crisis
y
mis
despistes,
Усугубляя
мой
кризис
и
мои
ошибки,
En
la
barra
de
un
bar
olvidado
donde
te
veo,
У
стойки
забытого
бара,
где
я
тебя
вижу,
Porque
veo
mi
pasado
en
un
vaso
hecho
de
deseos.
Потому
что
я
вижу
свое
прошлое
в
стакане,
сделанном
из
желаний.
Y
fracasos,
paraisos
muertos
resucitan
y,
И
неудачи,
мертвые
раи
воскресают
и,
Citan
la
verdad
de
un
ciencia
por
la
que
ritan,
Цитируют
правду
науки,
по
которой
они
совершают
обряды,
Cuando
no
me
encuentro
mi
claridad
se
desvanece,
Когда
я
не
нахожу
себя,
моя
ясность
исчезает,
Con
el
ultimo
llanto
del
dia
porque
no
amanece.
С
последним
плачем
дня,
потому
что
не
наступает
рассвет.
Melodia
funebre
que
cubre
el
sol
y
sus
placeres,
Погребальная
мелодия,
которая
покрывает
солнце
и
его
удовольствия,
Cuando
Dios
y
su
imagen
de
piedra
me
impida
volar,
Когда
Бог
и
его
каменный
образ
мешают
мне
летать,
Y
cuando
vuele,
dile
a
la
luna
que
me
escuche,
И
когда
я
полечу,
скажи
луне,
чтобы
она
меня
слушала,
Contare
que
sus
consejos
son
el
arma
para
que
yo
luche.
Я
расскажу,
что
ее
советы
- это
оружие,
с
которым
я
борюсь.
Diran
que
soy
escoria,
que
enloqueci,
Они
скажут,
что
я
подонок,
что
я
сошел
с
ума,
Que
mi
vida
es
un
espacio
ficticio
dentro
en
mi
memoria,
Что
моя
жизнь
- это
вымышленное
пространство
в
моей
памяти,
Diran
de
mi
que
estoy
perdido
y
que
no
tuve
suerte,
Они
скажут
обо
мне,
что
я
потерян
и
что
мне
не
повезло,
Cuando
busquen
en
mis
ojos
mi
historia
y
vivan
mi
muerte.
Когда
будут
искать
в
моих
глазах
мою
историю
и
переживут
мою
смерть.
Mi
destino,
un
desperdicio,
el
milagro,
Моя
судьба,
растрата,
чудо,
Un
embargo
del
alma
y
el
cuerpo
que
me
sabe
amargo,
Арест
души
и
тела,
который
мне
кажется
горьким,
Cuando
trago
y
mi
garganta
siente
ira,
Когда
я
глотаю,
и
мое
горло
чувствует
гнев,
En
mi
castillo
de
cartones
y
sueños,
vidas
y
perdidas.
В
моем
замке
из
картона
и
снов,
жизней
и
потерь.
Si
mi
techo
es
el
cielo
mi
mundo
no
esta
aqui,
Если
небо
- моя
крыша,
то
мой
мир
не
здесь,
Si
las
calles
recorro
y
no
hay
nada
para
mi,
Если
я
брожу
по
улицам,
и
для
меня
ничего
нет,
Espero
sin
mas
consuelo
que
el
suelo
que
piso,
Я
жду
без
утешения,
кроме
земли
под
ногами,
Entre
castillos
de
carton
esta
mi
paraiso.
Среди
картонных
замков
- мой
рай.
Si
mi
techo
es
el
cielo
mi
mundo
no
esta
aqui,
Если
небо
- моя
крыша,
то
мой
мир
не
здесь,
Si
las
calles
recorro
y
no
hay
nada
para
mi,
Если
я
брожу
по
улицам,
и
для
меня
ничего
нет,
Espero
sin
mas
consuelo
que
el
suelo
que
piso,
Я
жду
без
утешения,
кроме
земли
под
ногами,
Entre
castillos
de
carton
esta
mi
paraiso.
Среди
картонных
замков
- мой
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.