Paroles et traduction Nach con Wöyza - Disparos De Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disparos De Silencio
Выстрелы Тишины
Mártires,
santos,
guerreros,
hermanos,
muertos,
aislados
Мученики,
святые,
воины,
братья,
мёртвые,
одинокие
Misiones
de
vida,
misiones
de
poder,
amor
y
respeto
Миссии
жизни,
миссии
силы,
любви
и
уважения
Por
quien
luchó
ayer
К
тем,
кто
боролся
вчера
Ejércitos,
balas,
presión
y
castigo,
no
caen
en
el
Армии,
пули,
давление
и
наказание,
не
канут
в
Olvido,
ni
por
sus
enemigos
Забвение,
даже
для
их
врагов
Ejemplos
humanos,
muestras
de
humanidad,
calla
la
Человеческие
примеры,
проявления
человечности,
замолкает
Razón
cuando
habla
la
verdad.
Разум,
когда
говорит
правда.
Y
la
historia
se
repite,
hay
un
castigo
ejemplar
И
история
повторяется,
есть
показательное
наказание
Y
mil
formas
de
acabar
con
el
que
grite
И
тысяча
способов
покончить
с
тем,
кто
кричит
Con
aquel
que
agite
las
conciencias
y
hable
de
utopías
С
тем,
кто
будоражит
сознание
и
говорит
об
утопиях
Héroes
convencidos,
perseguidos
por
la
CIA
Убеждённые
герои,
преследуемые
ЦРУ
Vierten
su
agonía
por
la
libertad
siendo
censurados
Изливают
свою
агонию
за
свободу,
подвергаясь
цензуре
Y
a
sangre
fría
sin
piedad,
asesinados
por
И
хладнокровно,
безжалостно,
убитые
Gobernantes
cobardes,
mi
RAP
arde
al
recordarles
Трусливыми
правителями,
мой
рэп
горит,
напоминая
им
Al
decirle
al
mundo
que
su
lucha
no
fue
en
balde
Говоря
миру,
что
их
борьба
была
не
напрасной
Como
John
Lennon,
me
temo
que
fue
un
veneno
Как
Джон
Леннон,
боюсь,
это
был
яд
No
era
bueno
hablar
de
mas,
hablar
de
amar
mas,
sin
mal,
sin
armas
Нехорошо
было
говорить
больше,
говорить
о
любви
больше,
без
зла,
без
оружия
Un
Jesucristo
en
los
70's,
la
amenaza
de
un
buen
tipo
Иисус
Христос
в
70-х,
угроза
хорошего
парня
"Imagine
of
the
people",
como
himno
inmortal
de
un
mito
"Imagine
of
the
people",
как
бессмертный
гимн
мифа
De
colosal
influencia
y
fatal
consecuencia
Колоссального
влияния
и
рокового
последствия
5 balas
en
su
espalda,
la
sentencia
5 пуль
в
спину,
приговор
Por
decir
verdades,
por
imaginar
un
mundo
de
igualdades
За
то,
что
говорил
правду,
за
то,
что
представлял
мир
равенства
De
música,
amor
y
oportunidades
Музыки,
любви
и
возможностей
Ideales
de
un
loco
arlequín
que
tocó
fin
Идеалы
сумасшедшего
арлекина,
которому
пришел
конец
Por
soñar
despierto,
acabó
muerto
como
Luther
King
За
то,
что
мечтал
наяву,
он
погиб,
как
Лютер
Кинг
Martin,
nos
dijo
adiós
antes
de
tiempo
Мартин,
попрощался
с
нами
раньше
времени
Al
predicar
la
paz
con
el
ejemplo
Проповедуя
мир
своим
примером
Fue
la
furia
de
un
gobierno
Это
была
ярость
правительства
Que
odiaba
ver
a
un
negro
como
aquel
Которое
ненавидела
видеть
такого
чернокожего
Luchando
sin
cuartel,
por
un
pueblo
y
un
color
de
piel
Борющегося
без
передышки,
за
народ
и
цвет
кожи
Y
fue
así
como
el
odio
y
su
frenesí
И
так
ненависть
и
ее
безумие
Le
dieron
caza
aquella
tarde
gris
en
Memphis-Tenesee
Охотились
на
него
в
тот
серый
день
в
Мемфис-Теннесси
Y
allí
otra
paloma
cayó
al
suelo
sin
consuelo
И
там
еще
один
голубь
упал
на
землю
без
утешения
La
esperanza
lloró,
lo
oyó
todo
un
planeta
entero
Надежда
плакала,
это
слышала
вся
планета
De
nuevo
el
rencor
venció,
sucumbió
el
romance
Снова
злоба
победила,
романтика
пала
Quizás
todo
sería
distinto
hoy
sin
aquel
percance.
Возможно,
сегодня
все
было
бы
иначе
без
этого
происшествия.
Quizás
Bob
Marley
no
murió
de
cáncer
Может
быть,
Боб
Марли
не
умер
бы
от
рака
Quizás
Tupac
Shakur
murió
por
su
actitud
Black
Panther
Может
быть,
Тупак
Шакур
умер
из-за
своей
позиции
Чёрной
Пантеры
Misterio,
conspiración,
la
revolución
pago
su
precio
Тайна,
заговор,
революция
заплатила
свою
цену
Y
quien
habló
de
masa
halló
disparos
de
silencio.
И
тот,
кто
говорил
о
массах,
встретил
выстрелы
тишины.
Mártires,
santos,
guerreros,
hermanos,
muertos,
aislados
Мученики,
святые,
воины,
братья,
мёртвые,
одинокие
Misiones
de
vida,
misiones
de
poder,
amor
y
respeto
por
Миссии
жизни,
миссии
силы,
любви
и
уважения
к
Quien
luchó
ayer
Тем,
кто
боролся
вчера
Ejércitos,
balas,
presión
y
castigo,
no
caen
en
el
olvido
Армии,
пули,
давление
и
наказание,
не
канут
в
забвение
Ni
por
sus
enemigos
Даже
для
их
врагов
Ejemplos
humanos,
muestras
de
humanidad,
calla
la
razón
Человеческие
примеры,
проявления
человечности,
замолкает
разум
Cuando
habla
la
verdad.
Когда
говорит
правда.
Desde
este
Blackbook
mi
memoria
vuela
Из
этого
блокнота
моя
память
летит
Hacia
la
bala
que
mató
a
Sam
Cooke
en
un
motel
de
carretera
К
пуле,
которая
убила
Сэма
Кука
в
придорожном
мотеле
Cuanto
quisiera
estar
allí
y
así
avisarle
Как
бы
я
хотел
быть
там
и
предупредить
его
Que
el
Ku
Klux
Klan
tenía
un
plan
para
asesinarle
Что
у
Ку-клукс-клана
был
план
убить
его
Un
negrata
millonario
en
los
60's,
el
espejo
de
una
raza
Черномазый
миллионер
в
60-х,
зеркало
голодной
расы
Que
alimenta
su
alma
mientras
ahuyenta
al
que
le
oprime
Которая
питает
свою
душу,
отгоняя
того,
кто
ее
угнетает
A
James
is
gone
a
come,
tenía
razón
y
ese
fue
su
único
crimen
A
Change
is
Gonna
Come,
он
был
прав,
и
это
было
его
единственным
преступлением
Sus
canciones
aún
viven
y
me
desgarran
como
las
de
Víctor
Jara
Его
песни
до
сих
пор
живы
и
разрывают
меня,
как
песни
Виктора
Хары
El
peligro
de
un
hombre
y
una
guitarra
Опасность
человека
и
гитары
Acribillado
a
bocajarro,
por
el
régimen
de
Pinochet
Расстрелян
в
упор
режимом
Пиночета
Su
cuerpo
ex
alinea
acabó
en
el
barro
como
el
Che
Guevara
Его
изуродованное
тело
оказалось
в
грязи,
как
Че
Гевара
Y
la
unión
quebrada
a
golpe
de
fusil
o
de
garrote
vil
И
союз,
сломленный
ударом
винтовки
или
подлой
дубинки
Nada
que
hacer
para
el
más
débil
Ничего
не
поделаешь
для
самого
слабого
Al
ver
que
sus
iconos
solo
caen
como
colillas
Видя,
как
их
иконы
падают,
как
окурки
Por
preferir
morir
de
pie
que
vivir
de
rodillas
Предпочитая
умереть
стоя,
чем
жить
на
коленях
Sencillas
vidas
lucidas,
vencieron
a
cien
mil
Простые,
ясные
жизни,
победили
сто
тысяч
Sin
miedo
a
morir
por
sus
principios
como
Harvey
Milk
Не
боясь
умереть
за
свои
принципы,
как
Харви
Милк
Yo
aprendí
de
Ghandi
y
de
su
humilde
vestimenta
Я
учился
у
Ганди
и
его
скромной
одежды
Pacifista
exterminado
de
la
forma
más
violenta
Пацифист,
уничтоженный
самым
жестоким
образом
Triste
final
de
quien
se
enfrenta
al
mal
Печальный
конец
того,
кто
противостоит
злу
Recuerdo
a
Kennedy
sangrando
en
su
coche
presidencial
Я
вспоминаю
Кеннеди,
истекающего
кровью
в
своем
президентском
автомобиле
Quiso
darnos
un
mañana
y
falleció
a
una
edad
temprana
Он
хотел
дать
нам
завтра
и
умер
в
раннем
возрасте
Me
pregunto
si
todo
será
igual
con
Barack
Obama
Интересно,
будет
ли
все
так
же
с
Бараком
Обамой
Si
el
drama
cegará
nuestra
esperanza
Затмит
ли
драма
нашу
надежду
Si
la
danza
de
los
tiempos
borrará
Сотрет
ли
танец
времен
Las
huellas
de
aquellas
matanzas
Следы
тех
убийств
Hoy
rompo
una
lanza
por
la
lucha
que
presencio
Сегодня
я
ломаю
копье
за
борьбу,
которую
вижу
Y
que
cesen
para
siempre
los
disparos
de
silencio.
И
пусть
навсегда
прекратятся
выстрелы
тишины.
Yvonne
e
Indira
Ghandi
por
pena
se
puso
Ивонн
и
Индира
Ганди,
весь
мир
погрузился
в
печаль
En
todo
el
mundo
las
mujeres
van
de
luto
Во
всем
мире
женщины
носят
траур
Gente
con
conciencia,
generosidad
Люди
с
совестью,
щедростью
Entrega
y
resistencia
a
base
de
igualdad
Самоотдачей
и
сопротивлением
на
основе
равенства
Orgullo
y
dignidad,
espiritualidad
Гордость
и
достоинство,
духовность
Entre
todas
las
misiones
suya
es
nuestra
realidad
Среди
всех
миссий,
их
миссия
- наша
реальность
Volaran
las
mariposas
aquí
por
la
sed
de
rosas
Здесь
будут
летать
бабочки
из-за
жажды
роз
Suben
la
presión
los
disparos
de
silencio.
Повышают
давление
выстрелы
тишины.
Mártires,
santos,
guerreros,
hermanos,
muertos,
aislados
Мученики,
святые,
воины,
братья,
мёртвые,
одинокие
Misiones
de
vida,
misiones
de
poder,
amor
y
respeto
por
Миссии
жизни,
миссии
силы,
любви
и
уважения
к
Quien
luchó
ayer
Тем,
кто
боролся
вчера
Ejércitos,
balas,
presión
y
castigo,
no
caen
en
el
olvido
Армии,
пули,
давление
и
наказание,
не
канут
в
забвение
Ni
por
sus
enemigos
Даже
для
их
врагов
Ejemplos
humanos,
muestras
de
humanidad,
calla
la
razón
Человеческие
примеры,
проявления
человечности,
замолкает
разум
Cuando
habla
la
verdad
Когда
говорит
правда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Garcia Garci Nuno David, Trigo Pineiro Sofia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.