Paroles et traduction Nach feat. Abram - ¿Entonces Quieres Ser MC?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Entonces Quieres Ser MC?
Так ты хочешь быть МС?
Entonces
quieres
ser
mc,
te
saldrá
caro
Так
ты
хочешь
быть
МС?
Дорого
тебе
это
встанет.
Irás
a
nado
en
un
océano,
créanlo,
os
he
mirado
Поплывешь
в
океане,
поверь,
я
таких
видел.
Y
sólo
hay
fracaso
al
paso
del
ocaso
И
ждет
тебя
лишь
провал
на
закате.
Real
reconoce
real
pero
hay
tanto
falso
Настоящий
узнает
настоящего,
но
фальши
вокруг
полно.
Acaso
conoces
la
creación
y
sus
cenizas
Разве
знаешь
ты
о
созидании
и
его
пепле?
O
la
presión
enfermiza
si
el
planeta
te
analiza
Или
о
болезненном
давлении,
когда
планета
тебя
анализирует?
Que
sabes
tú
de
las
palizas
y
el
cansancio
de
leer
contratos
Что
ты
знаешь
об
избиениях
и
усталости
от
чтения
контрактов?
De
asumir
tuu
espacio,
de
avanzar
despacio
О
том,
чтобы
занять
свое
место,
медленно
двигаться
вперед?
Pero
tu
quieres
ser
MC
por
la
fama
y
las
fotos
Но
ты
хочешь
быть
МС
ради
славы
и
фотографий,
Por
las
putas
veinte
cargadas
de
"botox",
lo
noto
Ради
двадцати
шлюх,
накачанных
ботоксом,
я
вижу.
No
habéis
roto
un
plato
y
vais
de
"killers"
Вы
и
тарелки
не
разбили,
а
строите
из
себя
киллеров.
Miren
el
desfile
de
estilos
hostiles
con
caras
de
"dealers"
Смотри
на
этот
парад
враждебных
стилей
с
лицами
дилеров.
Compra
mis
miles
de
misiles
y
diles
quien
es
el
líder
de
esta
mierda
Купи
мои
тысячи
ракет
и
скажи
им,
кто
тут
главный
в
этой
дерьмовой
игре.
Es
verdad,
tu
jerga
me
la
trae
al
pario
Правда,
твой
жаргон
мне
до
лампочки.
No
estoy
en
el
radio
de
cualquier
tirao
del
barrio
Я
не
в
радиусе
действия
любого
районного
отброса.
Tú
no
eres
corto,
lo
corto
es
tu
vocabulario
Ты
не
коротышка,
короток
твой
словарный
запас.
El
escenario
me
hace
especial,
me
bajo
y
soy
uno
más
Сцена
делает
меня
особенным,
спускаюсь
- и
я
такой
же,
как
все.
Tu
abajo
vas
de
especial
y,
en
el
escenario,
mejor
me
reservo
el
comentario
Ты
же
внизу
строишь
из
себя
особенную,
а
на
сцене...
лучше
промолчу.
Que
para
hablar
mierda
ya
está
tu
secta
de
parvulario
Чтобы
нести
чушь,
у
тебя
есть
своя
секта
из
детского
сада.
En
serio
que
os
veo
faltos
de
textos,
de
tacto
Серьезно,
вам
не
хватает
текстов,
такта.
Detecto
que
de
tanto
estrés
os
dará
un
infarto
Чувствую,
от
такого
стресса
у
вас
будет
инфаркт.
Hablando
de
lo
que
hago
blando
y
me
falta
"street"
Говорите,
что
я
мягкий
и
мне
не
хватает
"уличности".
Pero
salgo
y
sus
bocas
se
abren
fácil
como
un
tetrabric
Но
я
выхожу,
и
ваши
рты
открываются
легко,
как
тетрапак.
Borra
tu
nick
de
ese
foro,
yo
decoro
el
aire
Сотри
свой
ник
с
этого
форума,
я
украшаю
воздух.
Tengo
status
sin
hacerme
tattoos
de
"Low
Rider"
У
меня
есть
статус
без
татуировок
"Low
Rider".
Las
clavo
como
Tigger
Woods,
paso
de
ir
a
clubs
a
hacerme
el
"player"
Я
забиваю
их,
как
Тайгер
Вудс,
мне
плевать
на
клубы
и
игры
в
плейбоя.
Y
de
estrellas
que
se
estrellan
entre
ellas
И
на
звезды,
которые
разбиваются
друг
о
друга,
Entre
rallas
y
botellas
y
se
creen
la
poya
Между
дорожками
и
бутылками,
и
возомнили
себя
пупами
земли.
Después
se
rayan
cuando
el
publico
nunca
les
apoya
Потом
удивляются,
когда
публика
их
не
поддерживает.
Harto
ya
de
gilipoyas
que
se
creen
mc's
Надоели
мне
придурки,
которые
мнят
себя
МС.
No
necesito
competir,
mi
trayectoria
vacila
por
mi
Мне
не
нужно
соревноваться,
моя
история
говорит
сама
за
себя.
¿Entonces
quieres
se
MC?
Так
ты
хочешь
быть
МС?
Ser
un
"hustler"
y
un
VIP
Быть
"хастлером"
и
ВИПом,
Hacer
rap,
dominar
la
"street"
Читать
рэп,
править
улицей.
¿Entonces
quieres...?(ah
ah
ah)
Так
ты
хочешь...?(а-а-а)
¿Entonces
quieres
ser
MC?
Так
ты
хочешь
быть
МС?
Ser
el
rey
de
tu
videoclip
Быть
королевой
своего
клипа,
Ganar
pasta
y
mover
tu
"shit"
Зарабатывать
деньги
и
продвигать
свой
товар.
¿Entonces
quieres...?
(ah
ah
ah)
Так
ты
хочешь...?
(а-а-а)
Entonces
quieres
ser
mc
Так
ты
хочешь
быть
МС?
Salir
a
competir,
batir
con
tus
"skills"
Выходить
на
баттлы,
побеждать
своими
навыками,
Recorrerte
todo
el
país
mientras
te
piden
otro
bis
Объехать
всю
страну,
пока
тебя
просят
на
бис,
Suscribirte
en
el
"showbizz"
por
tu
materia
gris
Подписаться
на
шоу-бизнес
благодаря
своему
серому
веществу,
Ganar
competis
de
"frees"
mientras
"bitches"
piden,
"please"
Выигрывать
фристайл-баттлы,
пока
"сучки"
просят:
"Пожалуйста",
Escupir
tu
bilis,"
groupies"
y
videoclips
Выплевывать
свою
желчь,
"группи"
и
видеоклипы,
Con
un
"hat
trick"
fundir
los
microchips
del
"mic"
Хет-триком
сжечь
микросхемы
микрофона.
Entonces
quieres
ser
mc,
ser
el
"king"
de
los
"tweets"
Так
ты
хочешь
быть
МС,
быть
королевой
твиттера,
Caminar
con
un
tic,
fingir
que
eres
"street"
Ходить
с
тиком,
притворяться
уличной,
Que
de
tus
"bloods
and
creeps",
que
de
tu
farsa
Что
насчет
твоих
"корешей
и
отморозков",
твоей
фальши?
No
es
Madrid
contra
Barça,
es
cansa
tu
"fake
gangsta"
Это
не
Мадрид
против
Барсы,
твоя
"фейковая
гангстерша"
утомляет.
Yo
tengo
ese
tipo
de
rap
que
los
aplasta
y
basta
У
меня
тот
тип
рэпа,
который
их
давит,
и
basta.
Me
mantengo
en
la
realidad,
" so
I
need
pasta"
Я
остаюсь
в
реальности,
"so
I
need
pasta".
Ostento
la
casta,
plasta,
límpiate
esa
caspa,
" masta"
Демонстрирую
породу,
зануда,
вытри
эту
перхоть,
"masta".
Virilidad
para
el
débil
mental
y
"yasta"
Мужественность
для
слабоумных
и
"yasta".
Más
vale
que
te
busques
empleo,
no
te
quieren
aquí
Лучше
найди
себе
работу,
тебя
здесь
не
хотят.
Tu
voz
entre
cajas,
bombos,
bajos,
no
eres
un
MC
Твой
голос
среди
коробок,
бочек,
басов,
ты
не
МС.
Yo
si
desencajo
tu
clavícula
en
un
tempo
roto
Я
же
вывихну
твою
ключицу
в
рваном
темпе,
Posicióno
mi
matricula
de
honor
bajo
los
focos
Позиционирую
свою
почетную
грамоту
под
софитами.
Rappers
de
"Channel
Coco"?.
Me
aparto
el
escroto
Рэперы
из
"Шанель
Коко"?
Я
отвожу
мошонку.
Flipan
por
comer
mocos,
los
escucho
y
poto
Они
тащатся
от
козявок,
я
их
слушаю
и
блюю.
Rocco
reventando
ortos,
locos
machacando
orcos
Рокко
разрывает
рты,
безумцы
избивают
орков,
Rompo
con
estilos
toscos,
yo
jamás
me
postro
Я
ломаю
грубыми
стилями,
я
никогда
не
падаю
ниц.
Floto
con
"punch
lines"
y
combos,
me
tocáis
los
bongos
Я
парю
с
панчлайнами
и
комбо,
вы
мне
играете
на
бонго.
Quieres
ser
MC?.
apuntate
a
Operación
Tongo
Хочешь
быть
МС?
Запишись
на
"Операцию
Фуфел".
¿Entonces
quieres
se
MC?
Так
ты
хочешь
быть
МС?
Ser
un
"hustler"
y
un
VIP
Быть
"хастлером"
и
ВИПом,
Hacer
rap,
dominar
la
"street"
Читать
рэп,
править
улицей.
¿Entonces
quieres...?(ah
ah
ah)
Так
ты
хочешь...?(а-а-а)
¿Entonces
quieres
ser
MC?
Так
ты
хочешь
быть
МС?
Ser
el
rey
de
tu
videoclip
Быть
королевой
своего
клипа,
Ganar
pasta
y
mover
tu
"shit"
Зарабатывать
деньги
и
продвигать
свой
товар.
¿Entonces
quieres...?
(ah
ah
ah)
Так
ты
хочешь...?
(а-а-а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Pérez, Abraham Serrano Perez, Baghira, Ignacio Fornés Olmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.